有奖纠错
| 划词

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角总理若泽·马里亚·内韦斯先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角总理若泽·马里亚·内韦斯先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert demande à tous les autres pays développés de faire de même.

佛得角敦促其他发达家也采取类似做法。

评价该例句:好评差评指正

Belize, Brésil, Cap-Vert, Colombie, Guyana, Iraq, Kirghizistan, Maurice, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Sri Lanka, Suriname, Trinité-et-Tobago.

伯利兹、巴西、佛得角、哥伦比亚、圭亚那、伊拉克、吉尔吉斯斯坦、毛里求斯、巴布亚新几内亚、斯里兰卡、苏里南、特立尼达多巴哥。

评价该例句:好评差评指正

Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.

此可见,在取得佛得角籍方面没有任何性别歧视因素。

评价该例句:好评差评指正

Au plan culturel, il n'existe aucune forme de discrimination contre les femmes au Cap-Vert.

在文化方面,佛得角对妇女不存在任何形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes cap-verdiennes pendant beaucoup de temps ont eu un statut inférieur vis-à-vis aux hommes.

佛得角妇女的地位在很长一段时间一直低于男人。

评价该例句:好评差评指正

Le Cap-Vert se joint aux auteurs du projet de résolution.

佛得角加入成为决议草案提案

评价该例句:好评差评指正

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会政治定;佛得角人出于经济原因而移徙外。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de représentant au Cap-Vert a été reclassé à P-5.

已将驻佛得角代表的员额的职等提高到P-5。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des Cap-Verdiens habitent à l'étranger, où ils ont émigré.

佛得角的全部人口中,有半数作为移徙者居住在海外。

评价该例句:好评差评指正

Ils réalisent leur travail dans toutes les îles du pays.

它们在佛得角所有岛屿展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ils existent environ 11 associations de femmes dans la République du Cap-Vert.

前在佛得角约有11个妇女社团。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont notamment le Cap Vert, la Thaïlande et les îles Salomon.

这些家包括佛得角、泰所罗门群岛。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un bureau commun regroupant plusieurs fonds et programmes a-t-il été établi au Cap-Vert.

佛得角境内各基金方案机构设立了一个联合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

因此,佛得角政府创造了一种刺激佛得角民投资的环境。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la violence familiale à l'égard des femmes est encore présente au Cap-Vert.

令人遗憾的是,在佛得角对妇女的家庭暴力仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones rurales, l'analphabétisme concerne essentiellement les femmes.

佛得角的农村地区,文盲问题在很大程度上影响了该地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la République du Cap-Vert, figure parmi les petits États insulaires.

我们佛得角属于小岛屿家。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Comité des droits de l'enfant, il a recommandé d'importantes réformes législatives.

根据儿童权利委员会的建议,佛得角政府进行了大刀阔斧的法律改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.

最令我旅行,我觉得是佛得角

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Sao Nicolau, c'est l'une des 10 îles de l'archipel du Cap Vert.

Sao Nicolau岛上生活,这是佛得角群岛里10座岛屿之一。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour moi, on retrouve tout le Cap-Vert, ici, et j'adore cette île.

对于我来说,我可以找得到佛得角所有方面,我很喜欢这个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La Saudade, c'est la nostalgie et c'est pour nous celle de quitter le Cap-Vert.

Saudade,意思是怀念,对于我们来说是离开佛得角怀念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年4月合集

Et pour terminer ce journal en français facile en musique, direction Praia capitale du Cap-Vert.

并完成这份报纸在法语容在音乐,方向普拉亚首都佛得角

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À Hawaï, Naples ou au Cap-Vert, on trouve des sables volcaniques souvent noirs.

在夏威夷,那不勒斯或佛得角,经常有黑色火山沙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年1月合集

1 partout également entre l'équipe de Tunisie et celle du Cap-Vert.

SB:突尼斯队和佛得角队之间也随处可见1人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le vice-président chinois Li Yuanchao a rencontré mardi Jorge Tolentino, le ministre des Affaires étrangères du Cap-Vert.

中国国家副主席李远超周二会见了佛得角外交部长托伦蒂诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

AC : Cette chanteuse fait partie de la jeune génération des artistes du Cap-Vert.

AC:这位歌手是佛得角年轻一代艺术家中一员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1月合集

Autre résultat: le match nul du Maroc face au Cap Vert.

另一个结果:摩洛哥战平佛得角

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

Cette chanteuse du Cap Vert s'inscrit dans la lignée de Cesaria Ivora.

这位来自佛得角歌手跟随 Cesaria Ivora

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年5月合集

SD : La privatisation des aéroports au Cap-Vert. Les aéroports seront dorénavant gérés par le groupe français Vinci.

SD:佛得角机场私有化。这些机场现在将由法国芬奇集团管理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Il s'agit de contrôler l'immigration irrégulière venant de la Mauritanie, du Sénégal, du Cap-Vert, vers les îles Canaries, qui sont espagnoles.

这是一个控制从毛里塔尼亚、塞内加尔和佛得角到加那利群岛非正常移民问题,这些移民是西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Excepté les miennes, dit Paganel en riant. Mais, mon cher Mangles, est-ce que les îles du Cap-Vert n’offrent pas des points de relâche importants ?

“散心虽谈不上,粗心机会倒常有,”巴加内尔笑着说。“但是,我亲爱船长,佛得角群岛有没有停泊站呢?”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La République du Cap-Vert est un Etat insulaire au large de la Mauritanie et du Sénégal, formée de dix îles volcaniques hébergeant 530 000 habitants.

佛得角共和国是毛里塔尼亚和塞内加尔海岸外一个岛国,由十个火山岛组成,拥有53万居民。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J'ai eu la chance de connaître toutes les îles du Cap-Vert, mais ici on retrouve toutes les facettes du Cap-Vert, on trouve des montagnes absolument fabuleuses, des paysages extraordinaires.

我之前有机会去了解佛得角所有岛屿,但是在这里我们可以找得到佛得角各个方面,有让人惊诧山脉,非凡风景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2024年1月合集

Le chef de la diplomatie américaine commence ce lundi sa tournée par une rapide escale au Cap-Vert avant de rejoindre la Côte d'Ivoire, le Nigeria et l'Angola.

美国外交事务负责人本周一开始他访问, 在佛得角短暂停留,然后前往科特迪瓦、尼日利亚和安哥拉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

Si le piano et le saxo s'invitent chez Lucibela, une chose ne change pas : la mélancolie joyeuse qui se dégage des mélodies créoles du Cap-Vert.

如果钢琴和萨克斯被邀请到卢西贝拉,一件事不会改变:佛得角克里奥尔旋律中出现欢乐忧郁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

L'essentiel de l'album est écrit par des Cap-verdiens de différentes générations, autour d'un thème récurrent : la place des femmes, leur force, leur détermination, leurs amours aussi.

这张专辑大部分内容是由不同世代佛得角人创作,围绕着一个反复出现主题:女性地方,她们力量,她们决心,她们爱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年1月合集

ZS : C'est l'Afrique du sud et le Cap Vert qui se sont qualifiés pour les quarts de finale, à l'issue des 2 matchs du groupe C qui se déroulaient aujourd'hui à Durban.

ZS:南非和佛得角在今天在德班举行C组2场比赛之后晋级四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接