有奖纠错
| 划词

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一地震以来,余震不断.

评价该例句:好评差评指正

Une série de répliques ont été signalées dans la région.

据报道,这一地区发生了一系列余震

评价该例句:好评差评指正

Mais depuis lundi il y a déjà eu plus de 700 répliques, dont certaines d’une magnitude 6 sur l’échelle de Richter.

但周一以来,已经有超过700次余震,其一些为里氏6级。

评价该例句:好评差评指正

La Seconde Guerre mondiale s'achevait à peine, ses effets se faisaient encore ressentir, et une grande partie du monde était détruite.

第二次世界大战刚刚结束,人们仍能够强烈地感受到它的余震,世界大部分地区遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres séismes ont secoué la province en avril, touchant 320 villages et détruisant entièrement ou en partie 35 000 à 40 000 habitations.

份,又发生了两次余震,波及320个村庄,部分或完了约35 000至40 000座房屋。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un mois, deux séismes massifs, suivis d'une série de répliques, se sont produits dans l'océan Indien, engendrant un raz-de-marée qui a provoqué une catastrophe naturelle sans précédent.

一个月以前,两次强烈地震及随后的一系列余震在印度洋发生,引起了海啸,并导致了一场空前的自灾害。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur du centre de sismologie, Mustafa Erdik, a exhorté les habitants à ne pas retourner dans les maisons endommagées, prévenant qu'elles pourraient s'effondrer pendant les répliques.

土耳其伊斯坦布尔地震研究心负责人埃尔迪克劝告居民不要返回已经受损的房屋,以防这些房屋在余震

评价该例句:好评差评指正

Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

在这座城墙环绕的古城,一些大楼已经倾覆,大量的住宅出现裂缝,面临着余震后坍的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est passé environ 527 fois la répliques d'un séismes dont la plus grande a atteint 6 degrés pour deux fois et pour cinq fois elles ont atteint entre cinq degrés et 5.9 degrés.

据统计,目前已发生余震五百二十七次,其最大余震为六级,有两次,五级至五点九级五次。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les quelques routes praticables avant le séisme ont été aussitôt détruites ou obstruées par la suite du fait des glissements de terrain provoqués par les nombreuses ondes de choc qui ont suivi le séisme.

但是地震之前仅有的几条道路不是当场被地震,就是后来被多次余震引发的泥石流所覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès réguliers ont aussi été faits dans l'acquisition d'un équipement sismique passif lié au Système de surveillance des répliques sismiques, ainsi que des premiers éléments d'un équipement manuel à faible résolution pour l'étude des radionucléides à des fins d'essai.

在采购与地震余震监测系统相关的被动地震设备以及试验用的手提式低分辨放射性核素监测设备的初步物品方面也取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle marque aussi le soixantième anniversaire d'Hiroshima et de Nagasaki. Lors des répliques qui suivirent le cataclysme de la bombe atomique, une vérité terrible fut révélée, à savoir que toute avancée technologique faisait apparaître des dangers plus importants et épouvantables.

原子弹大灾难的余震揭示了一个可怕的真理:每一技术进步的出现,都会产生更大、更可怕的危险。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'éruption du Mont Nyiragongo, le 17 janvier, et des autres éruptions et répliques sismiques qui ont suivi, la MONUC est intervenue rapidement et efficacement, en étroite coopération avec les institutions spécialisées, pour porter secours à la population de Goma.

联刚特派团在各专门机构的密切合作下迅速和有效地行动,救助1月17日尼拉贡戈火山突爆发以及随后各次爆发和余震后的戈马居民。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'activité sismique importante et continue dans la région, notamment une réplique de grande magnitude qui a eu lieu près de l'île de Nias en Indonésie à la fin du mois de mars, a fait de nouvelles victimes et causé de nouveaux dégâts, ralenti les efforts de relèvement et continué d'ébranler les populations.

而,该区域持续发生相当多的地震活动,包括3月底在印度尼西亚尼亚斯岛附近发生的强烈余震,均造成更多的死亡和破坏,这使得恢复工作减缓,并继续对居民产生心理上的影响。

评价该例句:好评差评指正

Bien que des répliques et des catastrophes secondaires aient continué de menacer les zones dévastées, la réinstallation et la reconstruction après la catastrophe étaient passées au premier plan de l'ordre du jour et le Gouvernement évaluait l'étendue des dégâts et des pertes de sorte qu'un plan de relèvement et de reconstruction puisse être élaboré dans les trois mois.

尽管余震和次生灾害仍在威胁受灾地区,重新安置和灾后重建工作已被提上议事日程,政府正在评估破坏和损失程度,以便能在三个月内确定恢复和重建计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


purpurin, purpurine, purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Nous espérons seulement qu'il n'y aura plus de répliques.

我们只希望不再有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec une réplique très tôt ce matin.

上很就发生了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De nombreuses personnes sont contraintes de dormir dehors par crainte de répliques.

由于担心,许多被迫睡在外面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Deux répliques, deux autres secousses, ont été ressenties, peu après.

不久之后又感受到了两次和两次地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

S'il y a une réplique, que le bâtiment tombe et écrase tout le monde.

- 如果发生,让建筑物倒塌压垮所有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Notre équipe a pu constater la réplique dans la commune d'Orikiv avec d'importants bombardements.

我们的团队在猛烈的炮击下看到了奥里基夫市的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Surtout, ils ont peur des répliques, que les maisons restées debout s'effondrent.

最重要的是,他们害怕,担心幸存的房屋会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin encore une nouvelle réplique.

上又发生了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un séisme au dessus de 5 sur l'échelle de Richter avec, dans la nuit, une réplique.

里氏 5 级以上的地,并在夜间发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette nuit, avec des répliques, ils ont eu très peur.

晚上不断,他们非常害怕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

La dernière réplique de 6,9 degrés sur l'échelle de Richter a fait dix morts sur l'Ile de Lombok.

里氏6.9度的最后一次在龙目岛造成10

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ils craignent un manque de nourriture et sont effrayés par les nombreuses répliques qui secouent le pays.

SB:他们害怕缺乏食物,并被撼这个国家的许多吓坏了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les répliques ont fait s'écrouler ou ont endommagé de nombreuses habitations, mettant beaucoup de monde à la rue.

导致许多房屋倒塌或受损,使许多走上街头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La crainte désormais: que les bâtiments fragilisés s'écroulent ou qu'ils ne résistent pas à une réplique.

- 现在的恐惧:脆弱的建筑物会倒塌或者无法抵抗

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il avait pris ses mains et il les serrait, tressaillant à chaque battement de son cœur, comme au contrecoup d’une ruine qui tombe.

他抓住了她的双手。紧紧握着,她的心一跳动,他就哆嗦一下,仿佛大厦坍塌的一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Rien dans les discours, aucun avertissement officiel, sinon une montée subite de la tension quelques heures auparavant, n'avait laissé présager cette réplique.

演讲中没有任何内容,没有官方警告,除了几个小时前突然出现的紧张局势,已经暗示了这次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Plusieurs personnes n'osent pas retourner dans leur maison car elles craignent qu'il y ait d'autres répliques encore plus puissantes qui détruisent leurs habitations.

许多不敢返回家园, 因为他们担心还会有其他更强烈的摧毁他们的家园。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Il a encouragé les secouristes et les habitants des zones sinistrées à rester vigilants et à se préparer à faire face à des répliques.

他鼓励救援员和受影响地区的居民保持警惕,为做好准备。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une alerte a été émis à midi avertissant d'une possible activité géologique supplémentaire dans la zone du séisme et ses environs au cours des 72 prochaines heures.

中午发布了预警,区及其周边可能会有在接下来的72小时内。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

L'aide internationale a commencé à arriver mais les répliques du séisme, les dégâts infligés aux infrastructures et le manque de moyens financiers ralentissent le déploiement des secours.

SB:国际援助已经开始到来,但地,对基础设施的破坏以及缺乏财政手段正在减缓救济的部署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pusillanimité, pustuelle, pustulation, pustule, pustuleux, pustulose, pustulsd'oxyde, putain, putasser, putatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接