J’aime bien le base-ball, le cinéma, les beaux vêtements, les voitures rapides et vous.
我喜欢棒球、电影、体面的衣服,跑得快的车子,有。
Vous aimez tout ce qui est honnête et convenable.
凡正直和体面的事情,您都爱好。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们的依然是通过谈判体面解决这场不幸的冲突。
Ce n'est que par un travail décent que les jeunes pourront sortir de la pauvreté.
只有通过体面工作,年青人才能有机会靠自己的劳动摆脱贫穷。
Instaurer le plein-emploi productif et favoriser le travail décent incombe au premier chef aux gouvernements.
创造充分和生产性就业及体面工作的战,主要是各国政府的责任。
Les investissements étrangers directs sont susceptibles de favoriser l'instauration du plein-emploi et du travail décent.
外国直接投资有可能创造充分就业和体面工作机会。
L'objectif de plein emploi et de travail productif est capital.
实现充分的生产性就业和体面工作非常重要。
Prions pour que se concrétise notre objectif visant à assurer à tous une vie décente.
让我们共同祈祷,我们将实现让每一个人过上体面生活的。
Les défis à relever pour promouvoir un travail décent au XXIe siècle sont immenses.
二十一世纪使人人拥有体面工作面临巨大的战。
Le capital humain et social est un élément essentiel du plein-emploi et d'un travail décent.
人力和社会资本对充分就业和体面工作至关重要。
Créer un environnement propice à la création d'emplois productifs et décents.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Pour les jeunes dans le monde entier, trouver un emploi décent demeure un sérieux problème.
世界各地的青年人指出,找到一份体面的工作仍然相当困难。
Ensemble, ils constituent les conditions préalables à une vie vécue dans la dignité.
这些方面一道为体面生活创造了先决条件。
L'emploi, en particulier l'accès à un travail décent, est essentiel pour promouvoir l'intégration sociale.
就业,特别是获得体面工作的机会,促进社会融合方面至关重要。
L'emploi, condition essentielle d'une existence digne, doit constituer un élément essentiel des politiques d'intégration.
就业是体面生活的一个基本要素,也应当成为融合政策框架的一个基本组成部分。
L'emploi dans des conditions de travail décentes pour tous doit être un objectif mondial.
为所有人争取体面的就业条件必须成为全世界的。
Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.
体面工作是摆脱贫穷的最有效方式。
Pour que la mondialisation profite à tous, l'économie mondiale doit créer des emplois décents.
为了使全球化惠及所有的人,全球经济必须带来体面工作。
Chacun a droit à vivre dans la dignité, sans souffrir de la faim.
所有人都有权过上免受饥饿的体面生活。
On ne saurait dissocier la notion de travail décent de celle de développement durable.
不能将体面工作和可持续发展分开看待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous voulons une France où l'on peut vivre dignement de son travail ?
我们想要一个让人们可以体面地工作而生活法国吗?
Ouais, un appartement décent, bien manger, les loisirs, les vacances.
体面公寓,美味食物,娱乐活动,度假。
Pour vivre correctement, vous habitez à Paris ?
为了过得体面,你住在巴黎吗?
On ne demande pas la lune, on veut seulement vivre décemment de notre activité.
我们不要上月球, 我们只想过体面生活。
La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.
此外,他在韦尔吉别墅也修葺得体面,正面刷成白色,窗户都装上了绿色护窗,亮。
Écoute, tu auras le plus beau reposoir qui se soit jamais fait à Saumur.
告诉你,圣体节你可以拿出最体面桌,索漠从来没有过桌。”
N'est-il pas déjà promis à une confortable carrière?
他不是已经答应从事体面业了吗?
Encore heureux que vous soyez bien habillés !
幸好你们穿得还算体面!
Par convenance, les hommes eux-mêmes avaient choisi jusque-là les mots distingués.
出于体面起见男人们也都挑一些文雅字眼交谈。
Mais oui, il faut prendre un bouteille de vin rouge mais une bouteille classe.
对啊,那就买瓶红酒吧,选一瓶体面。
Là bas, à Novgorod, le roi Iaroslav les accueillera dignement.
在诺夫哥罗德,雅罗斯拉夫国王体面地欢迎他们。
– Allons, Lorenzo, personne n'est dupe, même dans cette assemblée de gens bien respectables.
“听着,洛伦佐,没有人是傻瓜,就算是在这个由相当体面人组成委员会里也没有谁是能被轻易糊弄。”
Il était fort curieux de connaître son homme, pouvait-il décemment lui faire une visite ?
他想认识他对手,他能否体体面面地拜访他?
Ton père en a aussi pour les soirées mondaines !
你父亲也有几件,是参加体面聚会时穿!”
Ils s'installent dans un bidonville, car ils n'ont pas les moyens de payer un logement correct.
因为他们无法支付体面住房租金。
Oui, mais cette vie peu honorable qu’il menait ?
不错,不过他过那种不大体面生活又如何解释呢?
Alors, demanda le jeune homme avec anxiété, je vais me trouver dans une position… agréable ?
“那么,”青年急切地说,“我境况一定可以体面了。”
Jusque-là, il avait accepté le gamin sans tant d’histoires. Le lendemain, il parlait de sa dignité.
以前,留下孩子,他并没有这许多怨言。第二天,他又说起这有关自己体面。
Tout galant homme évite les scènes.
可是任何一个体面绅士都不愿自己出丑。
Mais c'est aussi qu'il est vexé. Découvrir des rats dans l'ascenseur d'un hôtel honorable lui paraît inconcevable.
因为他也非常恼火。在一家体面旅馆电梯上发现老鼠,他认为这简直不可思议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释