Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?
中西方国家的贸易体制有什么不同?
Pour qu'une institution donnée fonctionne bien, il faut que les autres fonctionnent correctement.
一种体制的有效运其他体制正常运。
La mondialisation fait ressortir le rôle important que jouent les institutions, tant nationales qu'internationales.
全球化强调国家体制和国际体制的重用。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成一致。
L'institution ainsi créée est analogue à l'institution européenne de l'ombudsman.
公共维护人的体制与欧洲的公共监专员体制完全一样。
Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.
将近七十年来,欧洲在审判体制下度过。
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
学士学位是欧洲高等教育体制的第一阶段。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着业内部体制的深化改革,规模也不断扩。
Enterprise, mesure de matériel de production et perfectionner le système de gestion.
业实力雄厚,拥有先进的生产设备和完善的管理体制。
La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.
分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。
Résultats obtenus pour ce qui est du renforcement des capacités institutionnelles.
加强体制能力方面的成果。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成全球失衡的还有体制性因素,特别是在国际货币安排中的体制性因素。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
Le renforcement institutionnel de la question du genre.
从体制上加强两性平等问题。
Dispositions institutionnelles et modalités de travail efficaces.
有效的体制安排和工方法。
La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.
真正的差别是在体制方面。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
Nous appuyons pleinement le renforcement de ces deux structures.
我们完全支持加强这两个体制。
Le gouvernement travaille toujours à la transformation de cette institution.
我们仍在努力改革这一体制。
De plus, les professionnels sont des institutions en eux-mêmes.
而且,专业人员本身就是体制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, je voulais parler du système privé ou public.
接下来,我想体制、公体制。
En France, il y a beaucoup de systèmes de bourses d’études, d’accord ?
法国有很多奖学金体制。
Donc là aussi, il y a des systèmes publics et des systèmes privés.
高等教育中也存在公体制体制。
Et c'est même pire pour les autres régimes spéciaux.
而对于其特殊体制来说,情况甚至更糟。
Je suis dans un système où tout peut s arrêter du jour au lendemain.
我在一个随时都可能结束的企业体制中。
En France, il y a eu beaucoup d'évolution.
在法国,(这一体制)得到了很大的发展。
Démocratiquement, il a restauré les institutions de la République quitte à être critique à l’égard de ces institutions.
民主地,恢复了共国的体制,尽管对这些体制持批判态度。
Kestutis Ilionis a passé la plus grande partie de sa vie sous le régime soviétique.
Kestutis Ilionis在大部分时间生活在苏维埃体制下。
Le ministre ne pourra donc rien récupérer en supprimant ces régimes spéciaux.
此,部长将无法通过废除这些特别体制来收回任何资金。
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它涵盖了国际现实。
Femme : Vous comprenez bien que les régimes spéciaux ne peuvent plus durer.
你明白特殊体制不能再持续下去了。
Et comme ils travaillaient sous le régime du reçu vert, ils n'ont pas droit au chômage.
们在绿色收据体制下工作,所以们没有失业的权利。
L'intello et le prolo créent une troupe antisystème si bordélique qu'elle fait un tabac.
知识分子专业人士创建了一个反体制剧团,它是如此混乱以至于大受欢迎。
Mais supprimer ces régimes particuliers ne supprimerait pas la totalité de cette enveloppe publique.
但废除这些特殊体制并不会废除整个公共制度。
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,一些人认记者是不诚实的,是对同样的体制,们却是一味的攻击批判。
En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.
如果我们把给予不同的特殊体制的公共补贴加起来,总计大约80亿。
Le ministre de l’Action et des comptes publics ressort là une vieille rengaine des pourfendeurs des régimes spéciaux.
公共财务行政部长指出这是批评特殊体制者的惯用理由。
Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.
其余的事属于行政部门的职权范围,我们的体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"
Il est question de passer sous le régime opération anti-terroriste.
这是进入反恐行动体制的问题。
Tu ne sais pas vivre en dehors du système!
你不知道如何在体制外生活!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释