有奖纠错
| 划词

Aucune pièce justificative n'a été présentée à l'appui de la réclamation.

这项偿。

评价该例句:好评差评指正

Aucun élément de preuve n'a été fourni à l'appui de cette réclamation.

这项

评价该例句:好评差评指正

Les faits ne confirment pas cela non plus.

这一说法。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre calcul n'est communiqué à l'appui de cette partie de la réclamation.

其它计算这项

评价该例句:好评差评指正

Rien dans la communication ne vient étayer cette supposition.

来文这项宣称。

评价该例句:好评差评指正

Aucun élément de preuve n'a été fourni pour un troisième groupe de bijoux.

第三组珠宝有任何

评价该例句:好评差评指正

Polimex a fourni peu de renseignements à l'appui de cette partie de la réclamation.

Polimex什么资料

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucune autre documentation à l'appui.

Rotary进一步的材料。

评价该例句:好评差评指正

La liste n'est corroborée par aucune pièce justificative.

未就这份清单任何书面

评价该例句:好评差评指正

Girat n'a pas fourni d'éléments de preuve à l'appui de cette réclamation.

Girat任何这项

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments d'évaluation n'étaient pas étayés par des documents datés.

这些评价项目有有日期的文件

评价该例句:好评差评指正

Nous vous serions obligés de fournir les données voulues à l'appui de votre réponse.

适当数据作为贵方答复的

评价该例句:好评差评指正

Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.

这一解释本身必须有恰当的

评价该例句:好评差评指正

Polimex n'a guère fourni de renseignements à l'appui de cette partie de la réclamation.

Polimex几乎什么资料

评价该例句:好评差评指正

Comme aucun élément ne vient les étayer, elles sont dénuées de fondement.

由于,这些指称有理由。

评价该例句:好评差评指正

Icomsa n'a pas soumis de pièces justificatives détaillées à l'appui de cette demande.

Icomsa有就这项交详细的

评价该例句:好评差评指正

De tels descriptifs devraient être étayés par des exemples probants.

此种阐述应该有好的例子作为

评价该例句:好评差评指正

Girat n'a fourni que très peu de documents pour étayer sa réclamation.

Girat几乎文件

评价该例句:好评差评指正

Girat n'a pas non plus fourni de preuve justifiant la perte subie.

Girat也任何这项损失。

评价该例句:好评差评指正

De même, elle n'a fourni aucun document justificatif.

它也未能任何性质的据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuillerée, cuillérée, cuilleron, cuir, cuirasse, cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le beurre, c'est l'épreuve de la poêle que Dominique va tester les différents coquillages.

平底锅里的黄油,是多米尼克测试不同的贝类的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le problème de toutes ces vidéos, c'est qu'elles ne citent pas de sources pour appuyer leurs propos.

所有这些视频的问题在于它们没有引用它们的说法。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Certes, ce n'était pas l'ambition qui faisait agir Joseph Grand, il s'en portait garant avec un sourire mélancolique.

当然,约瑟夫·格朗干任何事情都并非出于野心,这一,他惆怅的微笑就可以成为

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand vous confirmez quelque chose avec des preuves solides, vous « corroborez » .

当您用确凿的确认某事时,您就是在“”。

评价该例句:好评差评指正
第德 Candide

Une chose acheva de confirmer Martin dans ses détestables principes, de faire hésiter plus que jamais Candide et d’embarrasser Pangloss.

那时又出了一件事,使玛丁那种泄气的论调多了一个,使老实人更加彷徨,邦葛罗斯更不容易自圆其说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Sur les réseaux sociaux, des automobilistes s'émeuvent de tarifs exorbitants à la pompe, photos à l'appui.

- 在社交网络上, 驾车者对加油站的过高价格感到愤怒,并附有照片作为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'armée israélienne affirme que certains ont été détenus dans un hôpital du nord de la bande de Gaza, images à l'appui.

以色列军队声称, 一些人被拘留在加沙地带北部的一家医院,并有图片作为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuisinier, cuisinière, cuissage, cuissard, cuissarde, cuissardes, cuissards, cuisse, cuisseau, cuisse-madame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接