有奖纠错
| 划词

En Lituanie, la population manque de logements adéquats et le déficit est d'environ 100 000 appartements.

宛人民提供充足适当住房缺少10万个公寓单元。

评价该例句:好评差评指正

Or, le manque de logements abordables et, pour les pauvres et les chômeurs, de moyens pour se loger s'est traduit par des conditions de vie malsaines et insalubres et par la prolifération des taudis, facteurs de dégradation de l'environnement.

穷人和失业者缺少能负担住房缺少支付费用手段,造成了不健康、不安全居住条件,贫民住房增多,加剧了环境恶化。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a remercié tous les participants à la session qui s'étaient efforcés de trouver de nouvelles approches, notamment pour les questions portant sur le manque de logement, l'accès aux services de base et l'emplois, auxquels étaient confrontées des centaines de millions de personnes dans le monde.

主席本届所有与者表示感谢。 与者努力工作审议新和创新方式来解决全世界成千上万人民所经历缺乏住房缺少获得基本娱乐,缺少就业机遇问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial et le Comité ont examiné plus avant plusieurs questions d'intérêt commun, notamment l'incidence de la discrimination sexuelle et ethnique, la question des expulsions forcées, l'importance des facteurs macroéconomiques, la notion de «sécurité» en tant qu'élément indispensable du droit à un logement «sûr», et les intéressantes connexions entre le droit à un logement convenable et le droit à la vie privée ainsi que le droit au niveau de santé (y compris de santé mentale) le plus élevé possible.

报告员与委员还讨论了若干共同感兴趣问题,包与族裔歧视相关,强迫迁离问题,宏观经济因素重要,“安全”概念作为“确保”住房权中一项不可缺少要素,适足住房权与隐私权之间联系,以及享有可以达到最高保健标准(包精神保健)权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Kothari et le Comité ont examiné plus avant plusieurs questions d'intérêt commun, notamment la pertinence de la discrimination sexuelle et ethnique, la question des expulsions forcées, l'importance des facteurs macroéconomiques, la notion de «sécurité» en tant qu'élément indispensable du droit à un logement «sûr» et les intéressantes connexions entre le droit à un logement suffisant et le droit à la vie privée ainsi que le droit au niveau de santé (y compris de santé mentale) le plus élevé possible.

科塔里先生与委员还讨论了若干共同感兴趣问题,包与种族歧视相关,强制收回房子问题、宏观经济因素重要、“安全”概念作为“确保”住房权中一项不可缺少要素、适足住房权与隐私权之间联系,以及享有可以达到最高保健标准(包精神保健)权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10

On est à 23 % de logements sociaux, donc il nous manque 2 %.

- 我们有 23% 社会住房,所以我们 2%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Selon un rapport remis au Sénat en 2021, il manquerait 250 000 logements étudiants pour répondre à la demande en France.

-根据2021年提交给参议院一份报告,250,000学生住房来满足法国需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接