有奖纠错
| 划词

Les personnes résidant dans des établissements humains de moins de 250 personnes sont encouragées à s'installer ailleurs ou à se réunir pour former des établissements humains plus grands où des services peuvent leur être fournis de manière rentable.

对居住在住区人数不足250人的居民则劝说他们与其他住居居民合并成较大的住区,这样才能合算地向他们提供服务。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (UN-Habitat) a continué de travailler en étroite collaboration avec les autorités locales de Burao afin d'améliorer l'approvisionnement en eau et la viabilité du système hydrique dans la ville même et dans les communautés de rapatriés.

为此,联合国人类住居规划署(人居署)继续与布劳当地政府密合作,提高城镇和回返居民用水系统的产量和可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Immédiatement après l'approbation de cette recommandation, ONU-Habitat a élaboré un plan de mise en œuvre afin de préciser comment renforcer la cohérence interne, la lisibilité et l'accessibilité de ses rapports, en particulier de ses deux rapports phares, le Rapport mondial sur les établissements humains et le Rapport sur l'état des villes du monde.

上述建议一经核可,人居署立刻拟订了一个执行计划,详细规定人居署如何告的内部一致性、可读性、和如何取得、特别是两个最重要告:《全球人类住居告》和《世界城市现状》。

评价该例句:好评差评指正

15.31 Le montant de 4 120 100 dollars, qui est prévu pour financer le coût des postes, fait apparaître une augmentation de 403 600 dollars résultant des facteurs suivants : i) financement intégral d'un poste P-5 et d'un poste P-4 récemment approuvés pour l'exercice biennal de 2002-2003; ii) création d'un nouveau poste P-5, pour un administrateur des établissements humains qui sera chargé de consolider les activités dans le domaine du suivi et de l'évaluation; iii) création d'un nouveau poste d'agent local, dont le titulaire participera aux tâches de bureau.

31 所需员额经费4 120 100美元反映增403 600美元,是由于为2002-2003两年期核定的一个P-5和一个P-4员额提供足额资金;设立一个新的P-4员额担任人类住居干事以监测和评价领域的工作;以及新设一个地方雇员员额以协助办事员支助职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接