有奖纠错
| 划词

En outre, le manque de capacités et l'inefficience qui en résulte encouragent la corruption.

此外,能力弱加上由此带来的低效率也滋长了腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces pays développent actuellement leur infrastructure au moyen de technologies peu efficaces.

展中国家目前正在扩大使用低效率技术的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'installation d'un PGI ne permettra pas, à elle seule, d'éliminer tous les facteurs d'inefficacité.

,光靠企业资源规划系统本身将不能决所有低效率问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions imposées à l'aide au développement suscitent des inefficacités supplémentaires.

此外,展援助的条件又造成新的低效率

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter les chevauchements et l'inefficacité, nous sommes vivement en faveur d'une meilleure coordination entre ces organes.

为了避免重叠和低效率,我们应强烈鼓励这三个机构之间加强协调。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation démontre le caractère international du problème, ainsi que l'inefficacité des mécanismes régionaux de règlement existants.

这一情况说明了此问题的国际性质,也说明了现有区域决机制的低效率

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés sont exacerbées dans certains pays par l'inefficacité de l'adduction de l'eau et les importants gaspillages d'eau.

在几个国家供水机制的低效率和大量浪费水使这些困难更加严重。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement des conséquences d'une consommation d'énergie inefficace a également été citée comme l'un des objectifs communs.

提出的一项共同目标,保护环境免受低效率能源消费之害。

评价该例句:好评差评指正

L'inefficacité et l'engourdissement pourraient devenir de graves menaces dans un Conseil de sécurité composé de plus de 25 membres.

低效率和行动缓慢能成为对超过25个成员的安全理事会的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la mise en place d'un PGI ne suffira pas, à elle seule, pour éliminer tous les facteurs d'inefficacité.

,光靠企业资源规划系统本身将不能决所有低效率问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela est compréhensible, toutefois, si le système n'est pas géré judicieusement, il peut engendrer beaucoup de gaspillages et d'inefficacité.

的;但除非仔细管理该制度,否则它会导致极大的浪费和低效率

评价该例句:好评差评指正

Le problème fait intervenir de nombreuses variables : inefficacité, mauvaise gestion, faiblesse des mécanismes de coordination, incompétence, avidité et corruption.

低效率、管理不善、协调机制贫乏、无能力、贪婪和腐败。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation de la pauvreté au Paraguay est également due à l'instabilité politique et aux déficiences d'un système très informel.

尽管如此,政治动荡和一个严重不正规体制的低效率巴拉圭贫困人口增的动因。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les inefficacités constatées dans la chaîne logistique nationale voire internationale, notamment les pertes après les récoltes, doivent être éliminées.

,首先必须改变国内甚至国际物流链中的低效率,包括收获后的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI salue les initiatives prises par la Division pour s'attaquer aux principales causes de sous-efficacité, mais note quelques failles persistantes.

监督厅赞扬该司采取各项举措,处理低效率的主要根源,但也指出这方面存在的一直未处理的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des récoltes de riz du fait de l'utilisation irrationnelle des pesticides a profondément nui à la biodiversité agricole et pollué l'environnement.

密集生产稻米及杀虫剂使用的低效率,对农业生物样性造成重大损害并造成环境污染。

评价该例句:好评差评指正

L'inefficacité des procédures, les coûts excessifs du transport et l'absence de connexions constituent des obstacles de taille qui empêchent d'accéder aux marchés étrangers.

低效率办事程序、运输成本过高或无法取得联运,进入外国市场的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle est nécessaire pour éviter les chevauchements et les doubles emplois et pour réduire au minimum l'inefficacité et accroître au maximum les synergies.

必须开展协调才能消除重叠和重复的现象,将低效率现象减少到最小限度和最大限度地挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Une modification des produits pourrait être un signe soit de productivité et d'efficacité dans l'exécution du budget, soit d'inefficacité dans l'utilisation des ressources disponibles.

产出的变化反映实施预算方面的生产力和效率,或者使用现有资源方面的低效率

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des cours des produits de base n'était dans l'intérêt ni des producteurs ni des consommateurs, et pouvait engendrer des inefficiences dans l'allocation des facteurs.

商品价格波动既不符合生产商的利益,也不符合消费者的利益,能导致生产要素配置的低效率

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.

事实只有三种可识别临床症状:疲惫、愤世嫉俗和低效率

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8合集

Le gouvernement irakien a approuvé dimanche un ambitieux projet de réformes proposé par le Premier ministre Haider al-Abadi en réponse aux récentes manifestations contre la corruption et l'inefficacité de l'administration.

伊拉克政府周日批准了总理海德尔·阿巴迪(Haider al-Abadi)提出一项雄心改革计划,以应对最近针对政府腐败和低效率抗议活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径, 定盘星, 定泡剂, 定硼仪, 定票, 定评, 定期, 定期班船, 定期保单, 定期保险, 定期保养, 定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接