Les deux parties ont subi de lourdes pertes lors de la campagne de Baghlan-Takhar.
双在巴格兰/塔哈尔战役中均伤
。
Nous partageons les préoccupations exprimées par le Représentant spécial du Secrétaire général quant à la détérioration des conditions de sécurité, y compris le nombre élevé de victimes civiles, ce qui risque de rejeter dans l'ombre bien des réalisations positives.
我们赞同秘书长特别代表对安全局势恶化,包括平民伤,可能给许多积极成果蒙上阴影所表示的关切。
Les rapports qui continuent à faire état de très nombreuses pertes civiles lors des opérations militaires et de milliers de civils détenus sans inculpation ou sans les garanties d'une procédure régulière mettent l'accent sur la nécessité urgente de respecter davantage le droit international et iraquien.
有关平民在军事行动中伤,以及数千名难民在未获指控或法律正当程序保护的情况下就遭到拘留的报道持续不断,这种情况突显,迫切需要更加遵守国际法和伊拉克法律。
Elles se caractérisent par des opérations militaires prolongées et très intenses, conduites par des forces armées gouvernementales et non simplement par la police, par le recours à des armes lourdes et par le déplacement de milliers de civils ainsi que par d'importantes pertes en vies humaines.
它们的特点是存在着旷日持久的高强度军事对抗,包括当事是政府武装部队而不只是警察,使用了
武器、数以千计的平民流离失所以及平民伤
等。
Le grand nombre d'agents de maintien de la paix tués ou blessés sur le terrain reste très préoccupant et il faut moderniser les capacités de maintien de la paix et améliorer la sûreté et la sécurité des contingents en renforçant les capacités technologique et d'information et de communication sur le terrain.
实地的维和人员伤,仍然是令人关切的主要原因,维和能力必须实现现代化,必须改善维和人员的安全和安保,这只能通过提高实地的技术、信息和通信能力来实现。
M. Pascoe (parle en anglais) : Je suis au regret de devoir indiquer que, depuis le dernier exposé mensuel au Conseil de sécurité, les efforts continus pour faire avancer le processus politique ont une fois encore été éclipsés par la violence, par un grand nombre de victimes civiles et par l'absence de toute amélioration concrète sur le terrain.
帕斯科先生(以英语发言):自上次向安全理事会作每月通报以来,为推动政治进程所作的持续努力再次因暴力、平民伤以及实地缺乏具体改善而黯然失色,我对此感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。