有奖纠错
| 划词

Tous ces postes ont trait aux rôles traditionnels des femmes.

所有这些职位都传统角色有关。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations peuvent renforcer les rôles traditionnels des hommes et des femmes à d'autres égards.

移民会有助于加强其他方面的传统性别角色

评价该例句:好评差评指正

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强传统角色

评价该例句:好评差评指正

La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.

广告也利用传统角色,将其作为引起目标群体注意的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传统角色模式。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les femmes participent à la vie économique conformément à leurs rôles traditionnels.

男子和传统的性别角色经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可来,互联网使所有的传统角色都变成了“信息中间人”。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男角色传统观念?

评价该例句:好评差评指正

En somme, les modèles traditionnels de comportement féminins constituent l'obstacle le plus important.

总之,传统角色模式是最重要的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统角色,而不是对之提质疑。

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah met l'accent sur l'importance de s'attaquer à la perception traditionnelle du rôle de la femme.

Coker-Appiah士强调了解决传统上对角色认知问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la sous-représentation des femmes dans la vie politique et la direction d'entreprises.

委员会建议缔约国采取紧急措施,克服有关男社会角色传统定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ans, des femmes abandonnent leur rôle traditionnel et les stéréotypes sont en cours de disparition.

年复一年,逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé l'espoir que les bibliothèques de l'ONU ne se départiraient pas de leur rôle traditionnel.

这位发言者希望联合国图书馆不会抛弃传统角色

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, les acteurs traditionnels continuent de dominer les activités de distribution.

在大多数发展中国家,传统角色仍然支配着销售业。

评价该例句:好评差评指正

Certains des secteurs traditionnels des cultes les plus importants continuent à souligner le rôle traditionnel des femmes.

大教派的一些传统部门仍然强调传统角色

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau Code civil maintient donc le rôle social traditionnellement dévolu aux femmes : le mariage.

因此,《新民法典》维护的是社会赋予传统角色:婚姻对象。

评价该例句:好评差评指正

À tous les niveaux, la société perpétue en général des images stéréotypées des femmes en tant que ménagères.

在各个层面上,社会认为传统形象和角色仍然是家庭主,这种观念长期存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les définitions traditionnelles des rôles dévolus aux deux sexes persistent bien que les femmes soient économiquement actives.

然而,尽管在经济上比往活跃,但传统的性别角色定义依然顽固存在。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre clairement que les filles et les femmes restent très confinées dans les rôles féminins traditionnels.

从报告可,少依然非常受限于担任传统角色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et oui, les nains dans les sociétés païennes germaniques et nordiques, est une figure importante et traditionnelle.

,异教日耳曼和北欧社会中侏儒是一个非常重要而角色

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Et pour cause, elle présente une vision traditionnelle du rôle de l'Amérique, mettant en avant les alliances comme l'OTAN, et la nécessité de faire face aux régimes autoritaires anti-démocratique.

它有充由展示了美国角色愿景,强调了北约等联盟,​​抗反民主独裁政权必要性。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le plus illustre festival du film commence donc sa nouvelle édition en suivant une tendance qui se confirme, heureusement : c'est-à-dire que les femmes sont davantage présentes et ne sont plus uniquement assignées, réservées, à leurs rôles traditionnels.

因此,最杰出电影节在新版开始时遵循了一种趋势,这一趋势得到了幸运证实:也就是说, 女性更多地出现在场,不再仅仅被配、保留她们角色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逗人发笑, 逗人喜爱, 逗笑, 逗笑儿, 逗一条狗, 逗引, 逗嘴片子, 饾饤, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接