有奖纠错
| 划词

La société est le vice-président de la unités de textile.

本公司是纺织协单位。

评价该例句:好评差评指正

Bishnu Nisthuri, Président de la Fédération des journalistes népalais, était l'un d'entre eux.

被拘留者包括尼泊尔记者联Bishnu Nisturi。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de l'organisation en tant qu'administrateur se termine.

世界母亲运动担任秘书处的任期结束,本组织主席和出席并参加了关于联国与非政府组织关系的讨论

评价该例句:好评差评指正

Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.

律师应向所属的同业公举报嫌疑情

评价该例句:好评差评指正

Le Président en exercice de la Fédération assume la vice-présidence de ce Comité.

的副主席是欧洲老大学生的现任

评价该例句:好评差评指正

Présidente de la Fédération kényanne des femmes juristes.

肯尼亚女律师联

评价该例句:好评差评指正

Les doyens des Douzaines peuvent également faire partie des Review Boards.

参事也可担任审查

评价该例句:好评差评指正

Statut dûment contresigné par le Président et le Secrétaire.

和秘书正当签署的章程。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de Présidente de l'Institut, Mme Espinosa est membre du cabinet du Président.

作为该协,她也是总统内阁成

评价该例句:好评差评指正

On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.

贝宁已经有过一个律师公的女

评价该例句:好评差评指正

L'Association des professeurs du Samoa a eu une présidente pendant un certain nombre d'années.

萨摩亚教师协多年来一直由一名妇女担任

评价该例句:好评差评指正

La Société Généale, la filiale de Shanghai du groupe Saint-Gobain ont déjà promis de les soutenir.

今年,该协由新吴菲带领,在河南捐建了一所希看小学,并且得到了圣戈班总公司及上海分公司的支撑。

评价该例句:好评差评指正

Chang Dongshi l'ancien Vice President de Wenzhou la Chambre de Commerce, d'avoir une bonne réputation sociale.

公司懂事长曾任温州商,具有良好的社声誉。

评价该例句:好评差评指正

Mme Élise Groulx, Présidente de l'AIAD, a fait un exposé sur la responsabilité sociale des entreprises.

国际刑事辩护律师协Elise Groulx女士作了关于企业社责任问题的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de cette association est aussi Président de la Commission des concessions pour les achats publics.

橡胶种植商协也是公共采购特许权主席。

评价该例句:好评差评指正

Manuchehr Mohammadi: Président de l'Union nationale des étudiants et des anciens étudiants.

Manuchehr Mohammadi:全国大学生和校友联

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général et le Président du Comité international de la Croix-Rouge, M. Jakob Kellenberger, ont pris la parole.

秘书长和红十字国际(红十字Jakob Kellenberger在上讲了话。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président de l'Association, il estimait que les livres avaient été illégalement confisqués par la police.

他是协,警察没收这些书籍是非法的。

评价该例句:好评差评指正

À la 8e séance, le 1er février, le Président de la Fondation des Nations Unies a pris la parole devant la Commission.

在2月1日第8次议上,联国基金发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du CICR a évoqué les efforts que faisait son organisme, dans le monde entier, pour protéger les populations vulnérables.

红十字叙述了世界各地保护易受伤害人口的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到<俗>, 得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question

Chaque année, tu gagnes un nouvel âge, tout neuf.

年你都会长岁,全新岁。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.

最后,要指出是,某些人可能会长出几个多出来乳头。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est ce qu’une autre va pousser maman ?

那妈妈,另会长出来么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Des poils apparaissent sous les bras, sur le pubis et sur les jambes.

胳膊下、耻骨上以及腿上会长毛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les nouvelles feuilles vont pousser sur le dessus et te donner une belle laitue.

叶子会长在上面,你会收获个漂亮生菜。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc une ortie, un pied, une " maison" va donner beaucoup de tiges dressées.

因此,株荨麻(或说“座房子”)会长出许多挺立茎。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je fus jugé propre par le révérend père général pour aller travailler dans cette vigne.

总会会长我宜于到那方面去传布福音。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le père général avait besoin d’une recrue de jeunes jésuites allemands.

总会会长正在招枇年轻德国耶稣会士。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Parlons français, mon père, dit-il au jésuite, M. d’Artagnan goûtera plus vivement nos paroles.

“咱还是说法语吧,神甫。”他对耶稣会会长说,“这样,达达尼昂先生听起我来更有味。”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Progressivement, les cheveux vont donc pousser sans aucune couleur.

渐渐地,头发会长得没有任何颜色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

S’il est content, vos appointements pourront s’élever par la suite jusqu’à huit mille francs.

如果他满意,您薪水会长到八千法郎。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ces graines deviendront bientôt des arbres géants.

这些种子很快就会长成参天大树。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Canaille disait que ma pelouse pousserait vite !

调皮女士说我会长得很快!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tu deviendras un bel homme costaud, Duddy, comme ton père.

“你会长成身材正常男人,达力儿,就像你爸爸样。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un peu. Mais elle va bientôt repousser. En attendant, je connais un moyen de me réchauffer.

有点。但是毛很快就会长起来。在此期间,我知道种使我变热方法。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.

他热情地感谢副会长浪费他宝贵时间,然后离开了工会总部。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Le sous-directeur convia Anthony et Julia dans son bureau.

会长请安东尼和朱莉亚到他办公室去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.

耶稣会会长向上天举起双手,本堂神甫也跟他样做。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À demain, jeune téméraire, dit le jésuite ; vous promettez d'être une des lumières de l'Église.

“明天见,鲁莽年轻人,”耶稣会会长说道,“您有希望成本教会出类拔萃教士。”

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Non, les nageoires ça repousse, et puis c'est indolore, c'est vraiment le bout de la nageoire.

不,鳍会长回来,而且不痛,而且这是鳍尖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得利, 得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接