有奖纠错
| 划词

Tant que vous faites un appel.Nous serons dans l'ordre (4000 yuan produit) et le poste d'envoyer la personne.

我们就以邮购(4000以下产品)和专人专达。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement kazakh devrait financer ce programme à hauteur de 2,47 milliards de tenges (environ 18,9 millions de dollars).

预计哈萨克斯坦政府提供24.7亿哈萨克斯坦(约1 890万美元)来资助这个项目。

评价该例句:好评差评指正

À partir du mois d'avril 2000, le montant passera de 2 000 dollars à 2 750 dollars par enfant dans le primaire et de 3 300 dollars à 4 080 dollars par enfant dans le secondaire.

由二零零零年四月起,每名小学生可获津贴,由2,000增至2,750;而每名中学生可获津贴,则由3,300增至4,080

评价该例句:好评差评指正

Le passeport pour les journées spéciales coûte 155 yuans, alors que le passeport pour les journées normales est au prix de 105 yuans, tandis qu'un passeport commun est vendu à 20 yuans.

指定门票护照155,平票护照105(以上两种可以当世园门票使用),普通护照20

评价该例句:好评差评指正

En perfectionnant la base de métadonnées correspondant à ces indicateurs, on ne fera pas que les rendre plus transparents, on mettra aussi en évidence les problèmes conceptuels et méthodologiques qui appellent un complément de recherche.

改善千年指标数据库不仅提高千年指标透明度,还会有助于澄清仍需解决那些悬而未决概念和

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est très utile d'avoir des métadonnées complètes, avec des notes détaillées sur les concepts et les méthodes, pour les pays qui veulent évaluer - et à terme développer - leur capacité de calculer à l'avenir tel ou tel indicateur précis.

而且,全面数据,包括详细概念和法说明,有助于那些希望评估并最终改善其汇编特定指标能力国家。

评价该例句:好评差评指正

On compte aussi qu'en mettant à disposition des informations sur les DSD et les MSD sur un site Web à accès libre, l'existence de cet accès favorisera la mise en place de bonnes pratiques pour la spécification de DSD et de MSD dans tous les domaines thématiques.

还预计如果可在免费网站上查阅有关数据集定义和数据集定义详细资料,该集点就有助于制定良好做法,规范所有主领域数据集定义和数据集定义。

评价该例句:好评差评指正

La constatation des réalisations permises par les normes et directives SDMX les a également fait reconnaître par le Comité de coordination des activités de statistique, le Comité du programme statistique de l'Union européenne, le Comité des statistiques de l'OCDE et le Comité de statistiques du Système européen de banques centrales.

如果承认数据和数据交换标准成就,统计活动协调委员会、欧洲联盟统计案委员会、经合组织统计委员会以及欧洲中央银行系统统计委员会也因而给予认可或采用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bécane, bécard, bécarre, bécasse, bécasseau, bécassine, because, beccarite, bec-croisé, bec-d'âne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito éco

On a oublié le Metavers, qui devrait transformer le monde.

我们已经忘记了宇宙,它应该改变世界。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Par exemple, à Lüliang, dans le nord du pays, il est versé 1 500 yuans aux deux tourtereaux qui viennent de signer leur contrat de mariage.

例如, 在该国北部吕梁,刚签署获得1500

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ton cas, il est simple, tu perds déjà ta prime et deux cents, et si je t’entends encore d’ici la fin du chantier, t’iras voir si la mer du Nord est plus bleue.

情况,很简单,你已经得到你津贴和200了,要是我在工厂上再听到你笑声,你就看到北边海是不是更蓝了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béliner, bélinogramme, bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接