有奖纠错
| 划词

Est un équipement technique de l'excellente qualité des entreprises de services.

是一家技术设备服务质量的优等公司。

评价该例句:好评差评指正

Licence en droit, Université de Khartoum (avec mention).

喀土穆大学法学士(法律)(优等)。

评价该例句:好评差评指正

Licence de droit, Université de Khartoum (avec mention).

喀土穆大学法学士(法律)(优等)。

评价该例句:好评差评指正

En général, la notation moyenne des communications d'audit va de « bonne » à « excellente ».

审计文件在调查中得到的平均总体评分为良好至优等

评价该例句:好评差评指正

Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).

开罗大学哲学、经济理论文学士(第一组优等)。

评价该例句:好评差评指正

Licence de philosophie, sciences politiques et théories économiques, Université du Caire (avec mention).

开罗大学哲学、经济理论文学士(第一组优等)。

评价该例句:好评差评指正

Études universitaires : Diplôme de physique du Scottish Church College, Université de Calcutta (avec mention)

作为物理学优等生毕业于加尔各答大学苏格兰教会学院。

评价该例句:好评差评指正

Études : Licence ès lettres, Stanford University (avec mention); maîtrise d'administration publique, Harvard University.

史丹福大学学士(优等);哈佛大学公共硕士。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal du stade initial d'exploration pour les encroûtements cobaltifères est de localiser de vastes gisements épais à haute teneur.

勘探钴壳的初级阶段的主要目标是确定范围大、厚而品位高的优等矿藏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲卫星广播策的法学硕士论文。

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs étudiants indépendamment de leur sexe ont la possibilité d'entrer à l'École secondaire Motufoua sur la base des résultats de leur examen d'admission.

无论何,优等生都有机会根据他们的入学考试结果进入Motufoua中学。

评价该例句:好评差评指正

Gamme, de qualité, en vue de la carpe, la carpe crucian et d'autres à base de poisson, la capacité de reproduction, d'excellents poissons de qualité.

品种齐全,质量好,以鲤鱼,鲫鱼等一些鱼为主,繁殖量大,鱼苗质量优等

评价该例句:好评差评指正

Usine de production de tissu jacquard de table, serviettes de table, etc excellent usage des matières premières, une excellente texture, absorption de l'humidité, l'usure de lavage.

本厂生产的提花台布、餐巾等均采用优等原料,质地精良、吸湿好、耐洗耐磨。

评价该例句:好评差评指正

Caiwa entreprise depuis 1999, le marché pendant quatre années consécutives depuis la construction de l'municipal de Shanghai Académie des sciences a été reconnu comme excellent essai de produits.

公司彩瓦自从1999年投放市场以来连续四年被上海市建筑科学院检测认定为优等产品。

评价该例句:好评差评指正

Le projet sur la réforme comptable dans la Fédération de Russie a été qualifié par la Commission européenne de «premier de la classe» parmi les projets de réforme financière.

欧洲委员会判定俄罗斯联邦会计改革项目是“最优等的”财务改革项目。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités de différentes régions du monde sont particulièrement touchées par l'inégalité ou la restriction de l'accès à une éducation de qualité et subissent les effets de stratégies d'éducation inappropriées.

在世界各地,少数群体在接受优等教育方面,遭遇极其不平等,受到极度限制,教育战略也极其不适合于他们。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent ensuite obtenir une bourse de l'État pour aller suivre au Royaume-Uni les cours de type «A level» (niveau secondaire postobligatoire équivalent à la douzième et treizième années d'études).

府将资助所有学生在联合王国完成他们的“A”级教育(十二年级十三年级一般学历证书考试优等)。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités de différentes régions du monde sont particulièrement touchées par l'inégalité ou la restriction de l'accès à une éducation de qualité et subissent les effets de stratégies et d'éducation inappropriées.

在世界各地,少数群体 在接受优等教育方面,遭遇极其不平等,受到极度限制,教育战略也极其不适合于他们。

评价该例句:好评差评指正

Alors que d'importants efforts sont actuellement consacrés à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, l'excellence des services publics fournis par une institution dépend du talent et de la compétence de son personnel.

虽然这些日子以来重点主要在于实现千年发展目标,任何机构所提供公共服务必须是优等的。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP s'est servi du poste frontière de Bunagana pour s'approvisionner aux fins de ses opérations militaires, pour augmenter les taxes sur les importations et pour octroyer des exonérations douanières de complaisance à des hommes d'affaires.

全国保护人民大会利用布纳加纳边境哨所运进维持其军事动的用品,提高进口品的税收,并对受到优等的商人免除海关税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vérisme, vériste, véritable, véritablement, vérité, verjus, verjuté, verjuter, Verlaine, verlan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Tu crois que j'ai flashé sur ta tronche de premier de la classe?

你以为我看上了你那优等生的脸?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout est en tout cas moyen, par mauvais moyen et très bon.

无论如何也是中等水平,如果就凭劣等,中等,优等这样说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

On me parle du syndrome de l’imposteur, de celui du bon ou de la bonne élève, de la peur de l’échec, puis j’en passe.

有人跟我谈到了冒者综合症、优等生综合症,失症,等等。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Si tous les élèves sont concernés par ce déclin, même la tête de classe, notre pays se distingue par des écarts de performances scolaires record et la corrélation la plus forte avec l'origine sociale des élèves.

虽然所有学生(即使是班上的佼佼者)都与此次排名下降有关,但法国还是因其学生之间成绩的巨大差距(差生和优等生之间的学习成绩差异)以及这种成绩的差异与学生们的社会背景的极强关联性而显得与众不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vermicide, vermiculaire, vermiculation, vermicule, vermiculé, vermiculée, vermiculeux, vermiculite, vermiculure, vermidiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接