有奖纠错
| 划词

La laideur est certainement supérieure à la beauté, car au moins elle dure.

丑一美,因为至少它能持久。

评价该例句:好评差评指正

Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.

自愿遣返所有其他解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune civilisation ne saurait dominer l'autre.

,没有那一种文另一种文

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易援助,因为它促进自力更生和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Une règle de droit international peut être également supérieure à d'autres en vertu d'une disposition conventionnelle.

一个国际法规则也可根据条约规其它规则。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi constamment meilleure pour les femmes que pour les hommes, à tous âges.

在这方面,妇女的状况也是一直男人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective du développement, certaines démarches sont-elles nettement plus efficaces que d'autres ?

就改善投资前景言,某种做法是否另一种做法?

评价该例句:好评差评指正

Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.

可依据其内容来决一个国际法规则另一个规则。

评价该例句:好评差评指正

La performance est mieux que des modèles importés, le prix beaucoup plus bas que les modèles importés.

性能进口格却比进口低很多。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Cour, le sexe n'est pas plus important que d'autres facteurs dans l'évaluation.

根据法院的意见,在评过程中,性别不得其他功绩。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sont universels, mais certains pays ont incontestablement progressé plus vite que d'autres.

尽管普遍取得了进展,但有些国家的绩效无疑其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Sinase recommande expressément de placer les adolescents en liberté surveillée plutôt qu'en détention.

社会教育关注制度还规,获得辅导的自由让青少年独处。

评价该例句:好评差评指正

Le système est leader sur le plan interne, et mieux que un substitut parfait pour les produits étrangers.

该系统处于国内领先水平,完全替代并国外产品。

评价该例句:好评差评指正

Si d'autres considérations peuvent être prises en compte, aucune ne doit l'emporter sur les autres.

虽然也可以考虑到其他因素,但对任何个别因素的考虑不应对任何和其他因素的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats mixtes public-privé (PPP), notamment les concessions, ont la préférence sur la privatisation totale.

公营――私营伙伴关系(公私伙伴),尤其是特许权,是全面私有化的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le système Boléro est plus rapide et plus sûr que les transactions sur papier.

Bolero显然在速度和安全方面纸件交易。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais dire qu'il vaut mieux prévenir un conflit armé que tenter de le dénouer.

最后我希望表示,预防武装冲突平息冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est d'avis que la différence est minime.

此款对利润损失的处理受到普遍欢迎,但有些人质疑“在资金上可以评估的”一句是否“经济上可评估的”。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管的灵巧的公—私部门伙伴关系完全自由放任的政策。

评价该例句:好评差评指正

M. Nkou (Cameroun) précise qu'une fois signé et ratifié, un instrument international l'emporte sur le droit interne.

Nkou先生(喀麦隆)说,一旦国际文书获得签署并批准,它就将国内法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypergénèse, hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶

Mathieu et Danny ont-ils fait mieux que Hugo ?

马修和丹尼表现是否优于雨果呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

毫无疑问,德国装甲武器集体性能优于法国装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En fait, cela fait six ans que le luxe dépasse le marché boursier, et caracole !

事实,在过去里,奢侈品表现一直优于股市,而且还在持续走强!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

Achille dit que le Routard est supérieur à tous les autres.

阿奇尔说背包客优于所有其他背包客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Sa tradition a été préférée aux 174 autres.

传统优于其他 174 个。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Personne ne peut déclarer un droit supérieur à un autre.

没有人可宣布一项权利优于另一项权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La prime a été préférée à une baisse d'impôt jugée moins marquante.

- 奖金优于被认为不太重要减税措施。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais proposé comme un exercice de géométrie, les garçons surpassaient systématiquement les filles.

但作为几何学一项练习,男孩表现系统性地优于女孩。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Apprendre aux plus jeunes que le masculin l'emporte sur le féminin ne peut guère contribuer à forger des consciences égalitaristes.

轻人灌输男性优于女性观念几乎无助于培养平等意识。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or, pour nous, dans l’histoire où la bonté est la perle rare, qui a été bon passe presque avant qui a été grand.

因此,对我们来说,善良既是历史中稀有珍珠,善良人便几乎优于伟大人。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Ce matin, j'ai lu un article qui disait que les étudiants en Sciences-Po étaient supérieurs intellectuellement au reste du monde !

- 今天早,我读了一篇文章,说科学学院学生在智力优于世界其他地方!

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Le résultat est sans appel : les algorithmes, développés par le très sérieux institut Fraunhofer de Dresde, ont surclassé les testeurs humains.

结果很明显:由德累斯顿备受尊敬弗劳恩霍夫研究所开发算法表现优于人类测试者。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais si vous gardez votre sapin artificiel pendant plus de vingt ans, alors votre bilan carbone sera meilleur que celui d'un partisan des sapins naturels.

但是, 如果您将人造树保存 20 ,那么您碳足迹将优于天然树木支持者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ces chercheurs manquent encore de réponses sur sa capacité à se déplacer et sur sa longévité, qui semble supérieure à celle des autres lucioles présentes en Europe.

这些研究人员仍然缺乏关于其移动能力和寿命答案,这似乎优于欧洲其他萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

On souffre parce qu’on sait qu’à la fin de la souffrance, on sera récompensé, par un bien-être qui justifie cette souffrance, qui sera supérieur à la souffrance passée et donc la légitime.

我们受苦是因为我们知道,在苦难结束时,我们将得到一种幸福回报,这种幸福证明了这种苦难是正当,这将优于过去苦难,因此使它合法化。

评价该例句:好评差评指正
法语听说教程

Le blé a été naturellement sélectionné par les civilisations anciennes comme matière première de base pour la fabrication du pain, en raison de sa composition en gluten, supérieure à celle des autres céréales.

小麦被古代文明自然选为制作面包基本原料,因为它面筋成分优于其他谷物。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Par exemple, la Finlande excelle en matière d'égalité des genres, les étudiantes obtiennent de meilleurs résultats que les garçons en matière de culture scientifique et le pays se classe au deuxième rang des performances éducatives européennes.

例如,芬兰在性别平等方面表现出色,女学生在科学素养方面表现优于男学生,该国教育成绩在欧洲排名第二。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月合集

La Chine a supporté le plus gros fardeau, particulièrement en matière d'exportations, a estimé M. Yu, ajoutant qu'elle a encore surpassé les grandes économies, dont l'Union européenne, les Etats-Unis et le Japon sur le plan des exportations.

Yu说,中国承担了最大负担,特别是在出口方面,并补充说,在出口方面,它表现进一步优于主要经济体,包括欧盟,美国和日本。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elle résista longtemps mais Sauron rassembla tous les anneaux qui restaient et les distribua aux autres peuples des Terres du Milieu, espérant mettre ainsi sous sa coupe tous ceux qui ambitionnaient secrètement d'avoir un pouvoir supérieur aux autres.

她抵抗了很长一段时间,但索伦收集了所有剩余戒指并将它们分发给中土世界其他民族,希望将所有暗中渴望拥有优于他人力量人置于他控制之下。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Marie-Éva de Villers : Par exemple, si vous dites « les étudiants et les étudiantes étaient compétents » , c'est l'accord habituel maintenant, parce que le masculin – dit-on – l'emporte sur le féminin depuis que Vaugelas le grammairien l'a recommandé.

Marie-Éva de Villers:例如, 如果你说“学生们有能力”,这是现在通常共识,因为据说,自从沃格拉斯语法学家推荐来, 男性优于女性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperlutéinisation, hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接