Puissent les Iraniens surmonter leurs oppresseurs pour trouver la liberté et la paix.
愿伊朗人降伏他们压迫者,找得他们自由与和平.
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Les Iraniens affirment ne pas s'être servis de ces plans.
伊朗人保证不会致力于这些计划。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署合作协议。
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz周边,这是沙漠海洋。
Dans les anciennes conceptions iraniennes, le sanglier était associé à Ahura-Mazda.
在古伊朗人观念当中,野猪与阿胡拉-玛兹达相关。
Au-dessus du roi, un disque ailé symbolise la grande divinité des Iraniens, Ahura Mazda.
国王头顶上方,一个带翅膀盘象征伊朗人最大神——阿胡拉-玛兹达。
En fait, nous dépensions seulement 15.50 yuan et nous passions une riche journée.
事实上,我们每个人只花15.5元,就完成伊朗世遗一日游.
Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.
伊朗总统下令开始生产浓缩铀。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃装饰物。
Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.
对古伊朗人而言,绵羊是“完美上天”象征。
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
同样人们也把野猪与密特拉——战神,伊朗人认为在战斗中与密特拉相伴——相连系。
Aucune nation n'a souffert davantage des armes chimiques que le peuple iranien.
没有哪个民族像伊朗人民那样深受化学武器之害。
L'Iran continue de refuser les obligations fixées par le Conseil de sécurité.
伊朗仍然拒绝接受安全理事会规定义务。
L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.
伊朗必须使我们相信其核方案和平性质。
L'Iran, refuge des terroristes du monde entier, continue de déstabiliser notre région.
世界恐怖避风港——伊朗在继续破坏我们地区稳定。
À cette fin, l'Iran n'hésitera pas à assumer sa part de responsabilité.
为此目,伊朗将毫不犹豫地承担其应负责任。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去再考虑。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密进程,一个掩盖进程。
L'Iran est en fait l'un des membres fondateurs du TNP.
伊朗实际上是《不扩散条约》创始成员之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça peut être indien, ça peut être iranien, c'est oriental.
有印度,,东方。
Khodâ hâfez ! Ça c'est en iranien.
再见!这是语。
L'ambassadeur de l'Iran au Liban a notamment été touché.
驻黎巴嫩大使伤势尤其严重。
L'Iran, c'est un pays musulman situé au Moyen-Orient.
是东一个穆斯林家。
Premièrement, arrête de dire " vous" . Moi, je suis Iranien.
首先,别再说 " 您" 。我是人。
Persépolis de Marjane Satrapi, qui est franco-iranienne.
法混血Marjane SatrapiPersépolis。
Les Polos traversent seul l'Aias, en actuelle Turquie, puis l'Arménie et l'Iran, jusqu'à Tabriz.
马可波罗独自穿越现今土耳其、亚美尼亚和,最终达大不里士。
Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.
但不允许抗议。
Vous êtes nos cousins. -J'adore l'Iran.
你们是我们表兄弟。-我爱。
L'Iran adore la France, tu vois.
爱法,你知道。
« Même quand l’Iran joue » , précise un journaliste iranien à Désintox.
" 即使表演," 一位记者告诉Désintox。
Après la Chine, Gengis Khan étend son empire vers l'Ouest et va toujours plus loin, jusqu'à conquérir l'Iran.
攻占之后,成吉思汗将他帝向西方扩张,并且一直走得更远,直征服了。
Hors de Chine, l'Iran est désormais le pays où le covid-19 a fait le plus grand nombre de victimes.
现是以外,Covid-19病毒造成受害者人数最多家。
Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.
因为政权是专制,反对政权就是非法。
En effet, les déclarations de Hariri, intransigeantes et agressives envers le Hezbollah et l'Iran, tranchent avec ses positions récentes.
事实上,哈里里对真主党和不妥协和激进言论打破了他最近立场。
Le gouvernement iranien assure que la jeune femme n'a pas été battue par la police.
政府声称,这名年轻妇女没有遭警察殴打。
Située en Asie centrale, à la place de l'actuel Iran, la perse a plus de 4 500 ans d'histoire.
波斯位于亚如今位置,它拥有4500多年历史。
Ok et ici la pistache d'Iran
好。这是产自开心果。
Mahsa Amini a été arrêtée par la police spéciale parce qu'elle n'aurait pas respecté le code vestimentaire iranien.
马赫萨·阿米尼被特警逮捕,据称是因为她没有遵循着装规定。
La cause : une mèche de cheveux dépassait de son voile, ce qui est interdit en Iran.
有一缕头发从她面纱露出来,这是被禁止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释