有奖纠错
| 划词

Android a conquis 43,4% du marché mondial des systèmes d'exploitation, loin devant celui d'Apple (18,2%).

安卓在操作系统市场上占据了43.4%,远远超过苹果18.2%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助国人口援助一向占最

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.

因此,以占市场3%至6%商品,现在正在力图应对市场其余94% 至97%

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les PMA représentent environ 0,5 % des exportations mondiales et 0,7 % des importations mondiales.

,最不发达国家约为世界出口0.5%及世界进口0.7%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ne représentent qu'une part bien trop faible du commerce mondial.

世界上中国家在世界贸易中所占太少。

评价该例句:好评差评指正

Les ménages assument la plus grande partie des dépenses relatives à la population.

消费者在人口支出中占最

评价该例句:好评差评指正

Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.

向难民妇女发放之外肥皂能够保障适当卫生标准。

评价该例句:好评差评指正

Leur part dans le commerce et les investissements mondiaux diminue.

它们在全球贸易和投资中所占出现下降。

评价该例句:好评差评指正

La part de l'Afrique dans l'économie mondiale a baissé au cours des deux dernières décennies.

过去二十年以来,非洲在世界经济中所占有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les coopératives de consommateurs détiennent une part du marché significative.

在许多国家,消费合作社占很市场

评价该例句:好评差评指正

En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.

在对夫妻共同财产进行分割时候,双方所获均等。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent une part en augmentation de la main-d'œuvre mondiale.

妇女在世界劳动队伍中所占越来越

评价该例句:好评差评指正

La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.

工发组织在该项费用中分摊为24万欧元。

评价该例句:好评差评指正

La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.

在这一费用项中,工发组织承担为459,060欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les pays donateurs ont fourni la plus large part de l'aide aux activités de population.

捐助国提供人口援助

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de consensus, les pays se voient accorder des nombres de voix différents.

如果不能达成协商一致,那么各国就以各不同投票进行表决。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, ces parts étaient la propriété du Bureau français de recherches géologiques et minières.

这一原由法国政府采矿和地质研究部拥有。

评价该例句:好评差评指正

Par type d'assistance, la plus grande part des dépenses est allée aux solutions durables (37 %).

在援助方面,在开支中所占是持久解决办法(约占37%)。

评价该例句:好评差评指正

Une part allant de 4 à 10 % est fréquente pour des produits agricoles faisant l'objet d'échanges internationaux.

对国际贸易农业初级商品来说,常见是4%至10%。

评价该例句:好评差评指正

L'héritage par mariage relève de la répartition des parts légales (fardh).

基于姻亲关系继承应按法定分配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ces couvertures là elles sont en train de céder un peu du terrain.

这类封面在市场上份额正在减少。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都是按份额分担个各个租户

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils se livrent une guerre féroce pour des parts de marché.

他们正在为市场份额展开一场激烈战争。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tenez, ici, on voit en temps réel la part des différentes énergies produites à l'échelle nationale.

在这里,我们可以实时看到在全国范围内生产不同份额

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quant aux enseignes spécialisées, elles pèsent aussi 37 % du marché et voient leurs ventes augmenter de 17 %.

至于专业品牌,它们也占据37%市场份额,销售额增长17%。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mansuy se taille donc la part du lion, avec l'un des plus grands diocèses de toute l'Europe !

因此,曼苏伊占据最大份额,拥有全欧洲最大教区之一!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ne pas perdre leur part de marché, les major companies, les gros studios américains, planchent sur plusieurs options.

不失去市场份额,美国大公司和大制片厂,正在研究几种选项。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Aujourd'hui, c'est encore l'hydraulique qui représente la part la plus importante, mais clairement la plus forte progression.

今天,仍然是水电占最大份额,但显然是最高增长。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le vin, c’est un secteur qui représente une part significative de notre économie et de nos exportations

葡萄酒这一产业在我国经济和出口中占据重要份额

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si l'on pouvait, chacun d'entre nous, reprendre notre part de cette puissance ?

如果我们每个人都可以收回我们对这种权力份额呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

E. Macron appelle la Chine et les Etats-Unis à payer leur part.

E. 马克龙呼吁中国和美国支付他们份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La France insoumise et les Verts souhaitent réduire sa part, quand F.Roussel est clairement pour.

不服从法国和绿党想要减少它份额,而 F.Roussel 显然支持它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Union européenne espère aussi doubler sa part de marché mais pas avant 2030.

- 欧盟也希望将其市场份额翻一番,但不是在 2030 年之前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sauf qu'on perd des parts de marché.

我们正在失去市场份额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est aujourd'hui le seul grand pays agricole où les parts de marché reculent.

今天,它是唯一一个市场份额下降主要农业国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Chacun se précipite pour tenter d'avoir sa part, fouille nuit et jour.

- 每个人都争先恐后地试图获得他们份额,日夜搜索。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On voit ici que la part des dépenses agricoles a diminué.

我们在这里看到,农业支出份额已经下降。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ici, vous voyez la part de l'Afrique.

在这里,你可以看到非洲份额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’Afrique connaît aussi son lot d’infox et d’images truquées.

非洲也有假新闻和假图像份额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Les traditions et les principes dans une société masculine avec leur lot d’intimidations sont tenaces.

在男性社会中,有其恐吓份额传统和原则是顽强

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接