Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.
《全面和平协定》中定,该委员会的是最终,具有约束力。
Elle est convenue qu'il reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.
委员会一致认为,工组应重新开展其有关《贸易法委员会则》问题的工。
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
《贸易法委员会则》。
Elle est convenue que le Groupe reprendrait ses travaux sur la révision du Règlement d'arbitrage.
Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI et organisation des travaux futurs.
《贸易法委员会则》和未来工的安排。
Les décisions de la Commission arbitrale sont motivées et peuvent être frappées d'appel.
该委员会的决应当合理,并且能够上诉。
Une commission d'arbitrage devait être créée par le tribunal compétent.
委员会要由主管法庭设置。
Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.
国际商会国际委员会成员。
Expert accrédité auprès du Centre d'arbitrage commercial du Conseil de coopération du Golfe.
海湾合委员会商事中心特聘专家。
Ces règles étaient fondées sur les Règlements d'arbitrage et de conciliation de la CNUDCI.
这些则都是在《贸易法委员会和调解则》的基础上制定的。
Devant le refus opposé par la Commission, il a déposé plainte devant une commission d'arbitrage.
在被教育局拒绝之后,他向委员会提出申诉。
Il a été convenu d'entreprendre en priorité la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.
工组一致认为应优先考虑《贸易法委员会则》的议题。
Il encourage aussi cette dernière à examiner la question de l'arbitrabilité.
摩洛哥还鼓励委员会审查的问题。
Ce mot avait une signification similaire au paragraphe 1 de l'article 35 de la Loi type.
《贸易法委员会示范法》第35 (1)条给“具有约束力的”这一术语赋予了类似的含义。
Cependant, selon l'opinion dominante, la proposition s'écartait de manière importante et inutile du Règlement d'arbitrage actuel.
但与会者普遍认为,该建议严重并且不必要地背离了现行的《贸易法委员会则》。
Avant le début d'un conflit du travail, il est obligatoire d'avoir recours à une commission d'arbitrage.
值得考虑的是在提出劳动争议之前必须向委员会申请的原则。
Les conflits non résolus dans ces secteurs sont tranchés par un arbitre ou un conseil d'arbitrage.
这些部门未解决的争端由第三方利益人或委员会解决。
Agros avait ultérieurement demandé aussi la reconnaissance de la sentence rendue par le conseil polonais d'arbitrage.
Agros之后申请承认波兰委员会所的决。
On pourrait envisager de modifier le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI pour remédier à cette situation.
可考虑对《贸易法委员会则》进行改以述及这种情况。
À présent, ni le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, ni la Loi type n'abordent cette question.
目前,《贸易法委员会则》和《示范法》都未述及这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité international olympique a été désavoué par le Tribunal Arbitral du Sport.
林克已被体育仲裁法院驳回。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释