Outre l'atteinte portée au processus de reconstruction politique et économique en Afghanistan, elle a des répercussions dangereuses pour la région et au-delà.
除有损于阿富汗政治进程和经济重建外,他还对该地区及以远带来危险后果。
Ma délégation estime également que l'adoption d'une convention fondée sur une démarche globale face au terrorisme international contribuerait grandement aux efforts mondiaux visant à combattre beaucoup plus efficacement ce fléau.
国代表团并认为,通过一项以全面
方式对付国际恐怖主义为基础
公约将极大地有助于在全球以远为更有效地方式努
消除这一罪恶现象。
Ce changement ne représente pas uniquement une modification d'ordre procédural. Cela constitue un pas important vers le renforcement de l'Assemblée générale car cela permet au Président de jouer son rôle de manière beaucoup plus efficace et efficiente.
这一变化仅只是程序上
改变,而且也是一个为加强大会而采取
重要步骤,因为这使主席能够以远为快速有效
方式来发挥他或她
作用。
Pour la région de l'Asie, qui compte des géants économiques et démographiques dont l'influence socioculturelle et géopolitique s'étend à toute la région et au-delà, ma délégation appuie la candidature de l'Inde et du Japon à des sièges permanents au Conseil de sécurité.
从亚洲观点来看,由于印度和日本是经济和人口大国,并在本区域和以远地区具有社会文化和政治影响
,因此
国代表团支持它们成为安全理事会常任理事国。
Le Gouvernement des Bahamas a renoncé aux droits de douane pour les matériaux de construction dans les îles éloignées et moins développées de l'archipel pour des périodes de temps précises afin d'encourager les personnes qui vivent dans ces îles et celles qui désirent y retourner à construire des maisons d'habitation bien en-dessous des coûts du marché.
巴哈马政府在特别时期内免除了该群岛上偏远和欠发达岛屿
建筑材料
关税,以鼓励这些岛屿上
人和想返回这些岛屿
人以远低于市场成本
价格建造居住房屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。