有奖纠错
| 划词

Aucune bonne falsification n'a été découverte jusqu'ici.

目前尚未发现任何以假乱的伪造护照。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé des matériaux entreprise avec un véritable sentiment de documents absolument pas garantir les mêmes, mais les vrais garantie absolue!

我公司所用材料证件不感保证绝对一模一样,但是绝对保证以假乱

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, des informations d'identification étaient prises, copiées ou falsifiées de façon plausible, converties en une forme utilisable et exploitées.

在多数类犯罪中,身份识别信息被取得、复制或以假乱地编造、改成用的形式然后使用。

评价该例句:好评差评指正

L'usurpation d'identité implique la collecte d'informations sur des particuliers et le piratage de leur identité dans le but, entre autres, d'obtenir un crédit et, étant donnée la complexité de cette technique, elle exige une organisation relativement poussée.

身份欺诈包括收集个人资料和伪造他们的身份,另外,为了达到以假乱的目的,且由于技术上的复杂性,要求具有较高的组织功能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Pour être au plus près du trompe-l'oeil.

尽量做到以假乱真

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ce qui est original dans cette assiette, c'est le délire un peu trompe-l'œil.

这道菜很有创意,以假乱真”的想法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Franck fait un très joli trompe-oeil, on a une tomate farcie.

弗兰克的以假乱真很好,观看起来完全像道酿番茄。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Exactement, essayer de se rapprocher au plus proche possible d'un fruit réel, tout simplement.

没错,尽量做到与真相似,简单来说就以假乱真

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les concurrents devront eux aussi relever le défi et réaliser une pâtisserie qui aura le goût et la forme du fruit de leur choix.

你们的任务也如此:选择一种,并制作出在观和味道上都能以假乱真的甜点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va être dur de les départager, mais je dois désigner au visuel celui qui a réalisé le trompe l'oeil le plus bluffant et qui sera dégusté par Yann Brice.

要分出高下真的不容易,但我得凭观选出那个最能以假乱真的作品,交给雅恩·布莱斯来品尝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接