Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便们能找到他。
Il lui donne des conseils pour qu'il puisse prendre une décision.
他给他一些建议以便他能作出决定。
Paris dépose la même année l’appellation “Paris-Plage” afin de pouvoir l’utiliser commercialement.
)。同年,巴黎市政府注册了“Paris-Plage”这个名称,以便使之可以用作商业化用途。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净以便给后来的人留下干净的地方。
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
还去法语心上课,以便进一步提高的法语。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
On vous donne une prime la troisieme annee pour abattre la 3eme vache.
第三年,您得到津贴,以便宰杀第三头牛。
Donne-moi ta carte de visite pour garder le contact, s'il vous plaît.
请给一张名片,以便联系。
La lumiére fut, donc la pomme a chu.
将来世界必有光,以便苹果可以堕落.
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
找他的电话号码以便给他打电话。
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好的春卷放到吸油纸里,以便去掉过多的油脂。
Faut il savoir regarder dans son passé pour ne jamais refaire les mêmes erreurs?
是否应该懂得追忆过往以便不再重复相同的错误呢?
Il parle lentement de façon à ce que je le comprenne bien.
他讲得很慢以便能听明白。
Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.
建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。
Dis-moi la date et l’heure précises de ton arrivée afin que je puisse aller t’accueillir.
告诉你达到的准确日期和时间,以便能去接您。
Lisez la préface pour l'intelligence de ce qui va suivre.
读一读序言, 以便理解下文。
Je vous écris cette lettre afin de poser ma candidature à ce poste.
给您写信,以便申请这个职位。
Il se prépare afin de savoir quoi dire le moment venu .
他作好准备,以便到时好知道要说什么。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一遍, 以便大家明白的意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您联系方式以便到时我能联系上您?
Pour en réserver trois autres au travail solitaire.
以便腾出其他3个下午,独自工作。
Avant de commencer, vous pouvez choisir de faire un test pour sélectionner votre niveau.
在开始上课之前,你可以选择做一次测试,以便选择级别。
Donc, j'emporte une barre de céréales pour pouvoir manger quelque chose de healthy.
我带了一根能量棒以便吃一些健康西。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 实质性西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能它记在心间。
On a poussé nos industriels à récupérer le plastique, le reconditionner pour pouvoir le réutiliser.
我们已经推动我们制造商回收塑,其进行翻新,以便重新使用。
Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.
还将进行一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛免疫接种。
Bon, j'ai dû faire un long stage pour me les offrir.
好吧,我不得不做一份长期实习以便能负担得起它们。
Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?
你难道不想工作以便取得经济独立吗?
Les médicaments périmés peuvent être déposés chez le pharmacien pour être ensuite recyclés.
过期药物可以在药剂师处丢弃以便回收。
Donc dans cette vidéo, on va voir dix expressions pour mieux le connaître.
所以在这个视频中,我们将看到十个表达,以便更好地了解他。
Mais c'est vous qui devez chercher, expérimenter, vous entraîner, pour vraiment vous approprier la langue.
而是自己去探索、去尝试、去练习,以便切实掌握语言。
Pour froisser le cheveu et pour qu'il ne soit pas tout raide ou mousseux.
以便使头发起皱,使头发不僵硬或者有小细发。
Voilà pourquoi je suis des cours pour être programmeur.
这就是为什么我要去上课,以便将来成为程序设计员。
Ils sont d’ailleurs souvent consultés pour faire connaître leur sentiment en la matière.
此外,他们常常被询问以便让人们了解他们有关这方面看法。
Et ensuite, il y a même des petits exercices pour réviser tous ces mots.
接下来甚至还有少量练习题,以便复习所有这些单词。
– Donc voyons quelques expressions pour que ça se passe le mieux possible.
我们来看几个例子,以便你们更好地理解。
Bon, tu n'as pas un exemple pour qu'on comprenne bien ?
你不能举个例子,以便我们更好地理解吗?
Abonne-toi à notre chaîne YouTube pour avoir ta petite leçon de français tous les vendredis.
请订阅我们频道,以便每周五收听你法语课程。
On va voir maintenant quelques phrases pour râler comme des Français.
现在我们来看一些句子,以便像法国人一样发牢骚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释