Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
就是为什么我没说话的原因。
IV, 50, ou plus de la moitié du paragraphe 30 ci-dessus l'autre en compte.
四、 50件或半单款30件另计。
Employés dans plus de 60 ans, collège éducation plus de 80%.
拥于职工60人,其中大中专学历的占80%。
Université au-dessus de tous les employés, plus de 90% pour l'enseignement de premier cycle.
公司员工全部大学学历,其中90%为本学历。
Le nombre devrait atteindre plus de 5000 personnes.
人数预计达到5000人。
La société a deux ou plus de deux acres du réservoir.
本公司拥有两个千亩。
Dans les villes ci-dessus ont des bureaux.
在城市都有办事处。
La température atteint 40 degrés et au-dessus.
气温高达40度和40度。
”Voilà deux sens principaux de ce mot.
就是这个词的两个主要意思。
Production de magnésium métal pour plus de 3000 tonnes.
金属镁年产量3000吨。
Société volume quotidien des engagements d'achat pour plus de 500!
本公司每日进货量承诺500!
Les entreprises japonaises produisent plus de football en 1500.
公司日生产足球在1500个。
Le pourcentage total des produits d'exportation a atteint plus de 30%.
产品总外销比例已达30%。
Ventes d'herbicides représentaient plus de la moitié du chiffre d'affaires.
除草剂销量占全部营业额一半。
Notre Ukraine a un bois de plus de 100 ans.
我们采用的乌檀木具有百年树龄。
Il ya actuellement 100 utilisateurs ont déjà embaucher plus de cinq ans.
目前有近百家用户已租机五年。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于理由我不赞成他的意见。
Traditionnel que l'air conditionné pouvoir peut être plus de 60%!
它比传统空调可节电60%!
Remplir une variété de documents, il ya plus de deux ans avant.
各种证件齐全,有两年的时间方可。
Plus de 60 employés, à mi-niveau de titre pour plus de 5 personnes.
现有职工60多人,中级职称5人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois dans ces trois exemples les verbes sont toujours au présent.
在三个例句中,你看到动词始终是现在时。
L'envoi se fait au-dessus de 30000 pièces.
我们三万件出货。
On peut les utiliser au moins dix ans.
应该能使用10年。
C'est des choses contre lesquelles je voulais pousser un coup de gueule.
是我想表示的不满。
À toutes les civilisations recevant ce message, attention !
收到信息的世界请注意!
Voilà, donc pour aujourd'hui, ce petit podcast vidéo.
是本频的容。
Voilà pour les trois conseils qui vous serviront à améliorer votre prononciation.
是用来改善发音的三个技巧。
Cela représente plus de 30 pour cent de la production porcine nationale!
占国猪肉产量的30%!
Alors, as-tu compris l'un de ces points ?
那么,你理解几点了吗?
Pas de bosse au-dessus de l'épaule.
肩没有驼峰。
Pourquoi ne pas utiliser un mannequin de plus de 50 ans ?
为什么不使用50岁的模特?
Ça, c'était pour " perdre le Nord" .
是perdre le Nord的说明。
Ben oui. Donc voici finalement un résumé avec les trois accents français.
嗯。是法语三大音符的小结。
Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.
“他每月慈善捐款总在两万。”
Là, j'en ai plus que 3.
现在我有三个。
Voilà ce qu’on dit à Jean Valjean.
便是冉阿让听到的话。
Voilà pour la différence entre ces deux homophones.
即是这两个同音字的区别了。
Donc voilà grosso modo pour ce qu’il y a à faire dans la région.
大概是这个地区可做的事情啦。
Une fois que vous avez fait tout ça, on va juste mélanger.
步骤完成后,我们要来搅拌啦。
Ce qui correspond à une baignoire de plus de 1100 km de côté.
相当于边长1100千米的一个浴缸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释