有奖纠错
| 划词

Ma délégation se félicite des initiatives encourageantes qui continuent de se manifester sur la question.

我国代表团欢迎继续开展倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal salue les progrès encourageants obtenus ces 12 derniers mois au Timor-Leste.

葡萄牙赞赏东帝汶过去一年取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons des indications encourageantes données sur l'évolution de son état de santé.

我们欣见他况好转迹象。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté dernièrement des signes encourageants de progrès dans cette direction.

最近出现了朝这一方向进展迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions les résultats encourageants qu'ont obtenus les divers projets producteurs de revenu.

我们赞赏地注意到各种创收项目取得果。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la tendance encourageante mentionnée par l'Ambassadeur se poursuivra.

我们希望,大使提到趋势将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également que le processus de paix au Burundi prend une tournure encourageante.

我们还看到布隆迪和平进程中事态发展。

评价该例句:好评差评指正

La péninsule coréenne montre des signes encourageants de rapprochement entre les deux pays frères.

朝鲜半岛正在出现两个兄弟国家彼此接近迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que les résultats encourageants ainsi obtenus devraient être appuyés par les Nations Unies.

我们感到,联合国应当支持那次会议产生果。

评价该例句:好评差评指正

Mais des signes encourageants commencent à apparaître.

但是正在出现迹象。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de mesures encourageantes ont été prises.

采取了若干步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des premières mesures encourageantes.

这些是最初步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des événements extrêmement encourageants.

这些都是发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont pas des signes encourageants, loin s'en faut.

这并不是什么迹象。

评价该例句:好评差评指正

En peu de temps, des résultats encourageants ont été notés.

很快我们已经看到果。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant que quelques progrès aient été réalisés.

是取得了一些进步。

评价该例句:好评差评指正

Les événements positifs récents doivent se poursuivre.

必须利用最近事态发展。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration de l'Afghanistan dans les mécanismes régionaux est encourageante.

阿富汗融入区域机制是

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été pour le moins manifestes et encourageants.

这是显而易见而且

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réalisé récemment des progrès encourageants à cet égard.

我们最近取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buccinateur, Buccinidae, Buccinum, Bucco, bucco(-)dentaire, buccocamphre, bucco-dentaire, bucco-génital, buccule, Bucephala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8合集

Ce dernier s'est félicité de « résultats encourageants » .

后者对“结果”表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10合集

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

如果需要任何证据话, 来自总理压力可以产生结果。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

La direction générale de la répression des fraudes dresse tout de même un bilan encourageant.

尽管如此,反欺诈总局还是起草了一份报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9合集

Le baromètre remonte, autre signe encourageant.

晴雨表正在上升,这是另一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

E.Tran Nguyen: Quels sont les résultats encourageants?

- E.Tran Nguyen:结果是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

L'Organisation mondiale de la santé avait relevé la semaine dernière des " signes encourageants" sur l'évolution de l'épidémie au Nigeria.

世界卫生组织(WHO)上周发现,尼日利亚疫情蔓延有" " 。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un résultat encourageant après un an d'activité seulement qui permet à Sabrina Grasso d'envisager un avenir durable à l'image de ses créations.

经过一年努力,这是结果,这结果让Sabrina Grasso能拥有可持续发展未来去继续她创作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3合集

Et le seul signe encourageant aujourd'hui vient de la Chine, le berceau de la pandémie. Seulement 24 nouveaux cas et 22 décès.

今天唯一来自中国,它是大流行摇篮。只有24例新病例和22例死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11合集

Certains prévoient ainsi que les décisions prises lors de ce rendez-vous politique constitueront un signe encourageant pour l'économie mondiale, encore impactée par la crise mondiale.

一些预测,这次政治会议作出决定对仍然受到全球危机影响世界经济来说将是一个

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6合集

« Il s'agit d'un développement encourageant en vue de réduire les tensions et de promouvoir la paix et la stabilité dans la péninsule coréenne » , a indiqué le porte-parole du Secrétaire général dans un communiqué de presse.

“这是缓和朝鲜半岛紧张局势、促进和平与稳定事态发展,”秘书长发言在新闻稿中说。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Pour le quotidien américain, il y a des « signes encourageants » dans cet accord, avec des « garanties de sécurité solides » par le biais de l'envoi de « troupes de maintien de la paix européennes » .

对于这家美国日报来说, 该协议中存在“”,通过派遣“欧洲维和部队” 提供了“坚实安保保证” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

Elle s'étend inexorablement en Afrique de l'Ouest, en particulier au Liberia et en Sierra ... L'Organisation mondiale de la santé salue toutefois " des signes encourageants" dans les deux autres pays touchés que sont la Guinée et le Nigeria.

它在西非无情地蔓延,特别是在利比里亚和塞拉利昂… … 然而,世界卫生组织欢迎其他两个受影响国家几内亚和尼日利亚出现“”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Alors c'est peut-être la portion encourageante, je vous dirais, de ma réponse, mais lorsqu'on regarde les chiffres, il y a vraiment pas de quoi, là… il y a vraiment pas de quoi être réconforté par la position de l'armée canadienne.

因此, 我想告诉你, 这也许是我回答中部分,但当我们看到这些数字时,加拿大军队立场确实没有什么值得安慰

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2合集

Cette attaque qui a conduit à l'intervention massive des forces de l'ordre s'est déroulée juste avant une visite du premier ministre Manuel Valls dans la région au cours de laquelle il a vanté des résultats " encourageants" contre la délinquance.

这次袭击发生在总理曼努埃尔·瓦尔斯访问该地区之前,导致警方进行大规模干预,访问期间他吹嘘打击犯罪结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


budget, budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接