Je paie par carte de crédit.
我付账。
Toutes les sommes à payer qui étaient connues ont été incluses dans les comptes.
所有已知的应付账款均已列入决算。
Les paiements se font en espèces ou par carte de crédit.
须现款或付账,不收私人支票。
Ces montants sont comptabilisés au titre des autres comptes débiteurs.
这些款项在其他应付账款项下列示。
Le Comité a relevé deux méthodes de comptabilisation utilisées pour les sommes à payer.
委员会对应付账款采两种会计办法。
Les paiements s'effectuent en liquide; les cartes de crédit ne sont acceptées que dans le salon nord.
必须现款付账,只有在北端休息室才能付账。
Étaient comprises dans ce montant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
应付账款总额包括拖欠供应商和各全国委员会的债款。
Étaient comprises dans ce mondant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
Toutefois, il continuera d'examiner régulièrement les raisons des soldes négatifs dans les comptes créditeurs.
不过,儿童基金会将继续定期审查结欠的应付账款原因。
Le montant des demandes de remboursement portées en comptes créditeurs s'élevait à 9 053 620 dollars.
应付账款项下载列的索偿款共计9 053 620美元。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.
为这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。
En outre, une provision peut être constituée au titre des créances jugées douteuses.
此外,还可为被认为收回有问题的应付账款设立备付款。
L'addition se règle en espèces ou par carte bancaire. Les chèques ne sont pas acceptés.
须现金或付账,不收私人支票。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.
Les paiements se font en espèces ou par carte de crédit. Les chèques ne sont pas acceptés.
Le passif comprend 410 588 dollars d'engagements non réglés et 67 070 dollars d'autres sommes à verser.
负债额包括未清偿债务410 588美元和其他应付账款67 070美元。
Le passif comprend 374 111 dollars d'engagements non réglés et 62 365 dollars d'autres sommes à verser.
负债额包括未清偿债务374 111美元和其他应付账款62 365美元。
Le passif comprend 448 371 dollars d'engagements non réglés ainsi que 5 494 dollars d'autres sommes à verser.
负债包括未清偿债务448 371美元和其他应付账款5 494美元。
Cette modification a entraîné un accroissement des dépenses de programme et une augmentation correspondante des sommes à payer.
这一变化所造成的影响是,方案支出额出现增加,应付账款数额也相应增加。
Le solde non utilisé de ces fonds est comptabilisé dans les comptes créditeurs au Fonds général (état V).
联合国保留的这种经费的未支余额作为应付账款合计的一部分列入普通基金呈报(表五)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'excuse de ne pas pouvoir payer à temps.
很抱歉我们无法及时账。
Je vais dire qu'en général, c'est quand même plutôt l'homme qui va régler l'addition.
我要说,一般情况下,通常还是男账。
Je compatis à votre malheur. Cependant, nous sommes aussi obligés de payer les fournisseurs.
我很同情,可是我们也得给供应商账啊。
Mais venez donc boire, cria-t-il, puisque c’est moi qui paye !
“来喝一口嘛,”他吼道,“既然是归我账!”
En France, on ne se dépêche pas pour être le premier à régler les consommations au café!
在法国,人们上咖啡馆时不抢着去账。
Que vous importe, dit Athos, pourvu qu’on vous le paie ?
“这同没关系,”阿托斯说,“只要有人账就是了。”
Habille-toi, prends ton sac et rejoins-moi dans le hall. Je vais régler la note.
赶快去换衣服收拾行李吧,然后到大厅找我。我先去账。”
Merci, villageois ! s’écria Gribier ébloui. La prochaine fois, c’est moi qui paye à boire.
“谢谢,村老倌!”格利比埃眉飞色舞地喊道,“下次喝酒,归我账。”
Quand tu vas au café avec une jeune fille, est-ce que c’est toi qui paies pour elle ?
当你和年轻女孩去咖啡厅,都是你替她账吗?
Non, dit l’évêque, gardez votre argent. Combien avez-vous ? ne m’avez-vous pas dit cent neuf francs ?
“不用账,”主教说,“留着钱吧。有?没有说过一百○九个法郎吗?”
Mettez-moi où vous voudrez, dit l’homme, au grenier, à l’écurie. Je payerai comme si j’avais une chambre.
“请随便把我安置在什么地,”那人说,“顶楼上,马棚里,都可以。我仍按一间屋子账。”
Chaque mois, il doit payer les factures.
每个月他都要账单。
Ils viennent manger de manière incognito, ils payent leur addition et ils quittent l’établissement.
他们来隐姓埋名地吃饭,他们账单,然后离开餐馆。
Ils viennent manger de manière incognito, ils payent leur addition et ils quittent l’établissement. Souvent, on ne sait pas qu’ils sont venus.
他们匿名来吃饭,账,然后离开餐厅。人们往往不知道他们来过。
Pardonnez-moi. Nous comptions l'acquitter. Cependant, malheureusement. on a eu un vol dans notre entrepôt. La plupart des marchandises ont été volées.
对不起。我们原打算账,可是不幸是我们仓库被盗了,偷走了大部分货物。
Es-tu le seul à payer l'addition lorsque tu sors avec lui, le fais-tu par choix ou cela a-t-il toujours été attendu ?
你和他一起出去时候,是不是只有你一个人账,你是自愿,还是一直都被期望着这样做?
Je m'excuse de ne pas pouvoir payer à temps. Un de nos clients très importants a fait faillite. On attend encore son acquittement.
很抱歉我们无法及时账。我们一家大客户破产了,我们还在等他能把欠款结清。
Quand il s'agit d'appeler la compagnie du téléphone parce que t'as oublié de payer la facture, là, je suis pas trop petite.
说到打电话公司, 因为你忘了账, 我不是太小。
Vous êtes humain, monsieur le curé. Vous n’avez pas de mépris. C’est bien bon un bon prêtre. Alors vous n’avez pas besoin que je paye ?
“是有人道,本堂神甫先生。没有瞧不起人心。一个好神甫真是好。那么不要我账吗?”
– Walter, expliquez-moi exactement ce que vous attendez de moi, sinon, une fois ce fromage avalé, je passe au pudding-bourbon, et à vos frais bien entendu.
“沃尔特,能解释得更清楚一些吗?到底需要我做什么?要不然,等我吃完这盘奶酪,我继续点一个波旁酒布丁,到时可都是来账。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释