有奖纠错
| 划词

Aucun autre reçu ni aucune autre confirmation écrite du versement n'est exigé.

该细则未规定可以提供任何其它形收据或其它书面证明。

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu a fourni des copies des contrats, des reçus de paiement et un relevé des paiements.

江苏提交了合同副本、收据和一份时间表。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Howe-Baker n'a pas apporté la preuve au moyen de reçus par exemple, du paiement de ces frais.

另外,该公司没有提交实际支出这些开支证明,如收据

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Energoprojekt a fourni une facture et un reçu de IQD 9 843 750 signés par le conducteur de la grue.

为了证明索,Energoprojekt提供了一张发票和吊车操作员签字金额为9,843.750伊拉克第纳尔收据

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Energoprojekt a fourni une facture et un reçu du montant réclamé signés par le conducteur du compresseur.

为了证明索,Energoprojekt提供了一张发票和压缩机操作员签字金额为索所指数额收据

评价该例句:好评差评指正

Aucun récépissé de paiement ou autre pièce établissant le versement effectif d'une aide aux employés dont le nom était cité n'ont été fournis.

人未出示任何能够证明向已列出姓名雇员实际支款项收据或其他文件。

评价该例句:好评差评指正

La KSF a présenté une copie d'une facture établie par la Santa Fe Drilling Company et un reçu de la même société attestant le paiement du montant total.

KSF出示了Santa Fe Drilling Company一份账单复印件和该公司出具一份全额收据

评价该例句:好评差评指正

Niigata a indiqué qu'il lui était difficile de retrouver les reçus, justificatifs et autres documents concernant sa réclamation pour paiements ou secours à des tiers.

Niigata称它在找寻有关对他人或救济收据、收条和其他文件方面碰到困难。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des indemnités de subsistance et d'expatriation, Germot a présenté les originaux de récépissés internes contenant des informations sur ces paiements.

Germot为餐饮和外派津贴索提供证据是情况内部收据原件。

评价该例句:好评差评指正

D'après les éléments fournis, le Comité est convaincu que Glantre doit recevoir le paiement correspondant à ces factures, soit USD 1 771 226 (GBP 931 665) et recommande d'allouer une indemnité de ce montant.

提供证据使委员会确信Glantre有权利获得这些收据,数额为1,771,226美元(931,665英镑),并建议偿这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Ces lacunes sont liées au caractère relativement rare de ces transactions, étant donné que la vaste majorité des transactions financières des bureaux extérieurs concernent des décaissements plutôt que des recettes.

这些缺点是同这类交易相对来说不常进行有关,因为绝大多数外地办事处财务交易都是而非收据

评价该例句:好评差评指正

D'autres requérants se sont appliqués à étayer leurs demandes d'indemnisation pour frais de réparation en fournissant des copies d'avis et de certificats de paiement, de factures, de contrats et de comptes vérifiés.

其它索人通过收据或证明、发票、合同文件和审定帐目来证明维修费用。

评价该例句:好评差评指正

Larsen a communiqué le nom de famille, le prénom et la nationalité de ses salariés, elle a produit un bordereau de versement bancaire et un accusé de réception signé de ses deux salariés.

Larsen提供了雇员姓名和国籍。 Larsen提供了一份银行支凭单和一份经其两名雇员签署收据

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les frais de voyage, le requérant a fourni des bordereaux justificatifs internes ainsi que les reçus et les factures d'un agent de voyages établissant le paiement de billets d'avion.

关于旅行费用索,索人提供了内部凭单和由一家旅行社提供证明已为机票收据和发票。

评价该例句:好评差评指正

Morris Singer a été invité, en vertu de la procédure de notification de l'article 34, à présenter le contrat relatif aux arches, les factures, les certificats de paiement, les rapports intérimaires et la preuve des paiements effectués.

小组在第34条通知中要求Morris Singer提供拱门合同、发票、通知书、进度报告和实际收据

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les modifications apportées après l'envoi du reçu au payeur peuvent nuire à l'efficacité des vérifications exercées par une tierce partie à des fins de confirmation et entraîner des erreurs d'enregistrement et de comptabilisation.

委员会感到关切是,更改、尤其是在已给收据后所作更改有损第三方行使核实控制效力,也可能导致帐户不准确和归类失当。

评价该例句:好评差评指正

Babcock aurait pu prouver que ces versements avaient été effectués en fournissant, par exemple, des copies des registres des salaires de ses employés, des accusés de réception des fiches de salaire émanant des employés intéressés ou, si les sommes avaient été payées par des banques, la confirmation des virements effectués.

Babcock本来可以证明确实支了这些款项,例如提供雇员工资账复制件、有关雇员得到收据证明,如果是银行转账,则可提供转账确认证明。

评价该例句:好评差评指正

Santa Fe n'a pas présenté au Comité les reçus ou les contrats d'emploi concernant les employés captifs pour la période couverte par la réclamation, déclarant que ces pièces étaient conservées au Koweït, et où elles avaient été perdues lors de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq.

Santa Fe没有向小组提供索期间对被俘雇员收据或他们雇用合同,而是说这些档案存放在科威特,在伊拉克入侵和占领科威特期间丢失。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Anice a donné copie du contrat conclu avec le maître de l'ouvrage et a fourni une liste des personnes qu'elle avait recrutées; la société a également donné copie de reçus signés par différents employés attestant le paiement des salaires, ainsi que des extraits des livres de paie.

为支持它,Anice提供了一份与雇主合同副本、雇用雇员名单、雇员个人签名承认收到工资收据和工薪分类帐。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le requérant palestinien a produit plusieurs gros classeurs de documents originaux au papier jauni, dont des reçus que le requérant koweïtien lui avait remis pour des paiements effectués en vertu d'un contrat de «permis à bail», des quittances de loyer, des livres des ventes et des factures d'achat.

小组注意到,巴勒斯坦索人提出了几大捆发黄原始文件,包括科威特索人向他出具关于根据“许可证租赁”协议收据、租金收据、销售总帐和采购发票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接