C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正是我一天当有的忙的时段。
Il n’y a qu’un mètre d’intervalle entre ces deux colonnes.
这两之间有一米的间距。
Mon seul tourment et mon unique espérance.
我唯一的煎熬和我有的希望。
Le sportif s’en sort ici avec quelques blessures.
这位冲浪运动员成功脱险,身上有几处伤口。
Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.
而现在我身边有一朵花(追求者)。
Sur ce chiffre, seulement neuf ont été effectivement condamnés, l'un a été exécuté.
实际上其有9名凶犯被判刑,被处决的有1人。
Ils ont pour seule richesse quelques brebis, des chèvres et Chamelle, un dromadaire.
带着他们有的几头绵羊、山羊和一头单峰骆驼。
Le Québec compte seulement deux établissements de détention pour femmes.
魁北克有两所妇女教养机构。
Il y a seulement un hôpital privé au Samoa.
萨摩亚有一家私立医院。
Mais le renforcement des institutions n'est pas suffisant.
有机构建设是不够的。
La primauté du droit en tant que simple concept ne suffit pas.
有法治的概念是不够的。
La bonne gouvernance ne suffira pas à réduire la pauvreté.
有善治不足以减少贫穷。
Toutefois, les investissements en capitaux à eux seuls ne sont pas suffisants.
是,有资本投资是不够的。
Mais ces efforts ne sont jamais suffisants.
有这些努力永远都是不够的。
Cette solidarité internationale seule ne saurait cependant suffire.
是,有国际声援是不够的。
Toutefois, on ne compte pour tout le pays que 23 médecins timorais.
是,全国有23名帝汶医生。
Les Sames sont le seul peuple autochtone de Finlande.
萨米人是芬兰有的土著民族。
Il existe des réponses partielles à certaines de ces questions.
对于这些挑战而言,有部分答案。
Les mesures de reboisement sont mentionnées dans quelques rapports seulement.
有少数报告提到了再造林措施。
Mais les engagements politiques ne suffisent pas.
是,有政治承诺是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
有的两个情人是宗教和科学。
Seulement 20% de sa population vit à la campagne.
有20%的人口住在乡下。
Seuls trente vaisseaux militaires étaient encore en service.
有十艘恒星级战舰在服役。
En 2021, seul un piéton a été tué par une trottinette.
2021年,有一名行人被滑板车撞死。
En 1960, la France ne compte que 150 kilomètres d'autoroutes.
1960 年,法有 150 公里高速公路。
Il possédait en tout quinze mille deux cent cinquante-sept francs.
而他现在有一万五千二百五十法郎。
Richelieu resta debout, appuyé contre la cheminée, une table était dressée entre lui et d'Artagnan.
黎塞留身贴壁炉而立,他和达达尼昂之间有一相隔。
Les français avaient juste un seul prénom, le plus souvent emprunté aux saints chrétiens.
法人有一个名字,通常都是基于基督教圣人的名字。
En ce moment, le manomètre indiqua que nous n’étions plus qu’à vingt pieds de la surface.
这时,压力表指示我们离水面有20英。
Ce minuscule espoir qu'elles plaçaient encore dans ce monde qui avait été leur géniteur n'était plus.
她们对母亲世界有的一点寄托原来也不存在。
Miss Mary et Robert Grant étaient les seuls enfants du capitaine.
玛丽·格兰特小姐和罗伯尔·格兰特是格兰特船长有的两个孩子。
Aussi, les mille francs, le seul avoir, furent-ils dévorés plus par le ménage que par l'atelier.
有的一千法郎大半做了日常吃用,很少花在工场里。
Elle le suivit cependant en direction de l'unique porte qui se trouvait derrière la cloche.
但还是跟在他的后面,经过钟形水晶玻璃罩走向它后面有的一扇门。
La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.
抽象画和方石,是这里有的两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。
En 2020, seul 1% des consultations au planning familial seulement concernaient des demandes pour la contraception masculine.
2020年,有1%的计划生育咨询涉及男性避孕的要求。
La différence de température moyenne entre une période glaciaire et une période chaude n'est que d'environ 4 degrés Celsius.
冰河时期和炎热时期的平均温差有4摄氏度左右。
Seules quelques sorties restent autorisées, pour faire du sport, se rendre à la pharmacie ou faire des courses alimentaires.
有少数人可以出门,比如去运动,去药房或购买食物。
L'oncle Vernon, la tante Pétunia et leur fils Dudley étaient les seuls parents encore vivants de Harry.
弗农姨父、佩妮姨妈以及他们的儿子达力是哈利在世界上有的亲戚。
Nous y arrivions le 28 mai, et le Nautilus n’était plus qu’à cent cinquante kilomètres de l’Irlande.
5月28日,我们到达了那里时,“鹦鹉螺号”距离爱尔兰岛有150公里。
Marius fouilla dans sa poche. Il ne possédait au monde que les cinq francs destinés au père Thénardier.
马吕斯掏着自己身上的口袋。他在这世上有的财富便是那准备给德纳第的五法郎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释