Notre objectif est de réaliser une civilisation humaine mondiale.
我们愿实现人道的全球文明。
Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.
种野蛮不人道的惩罚仍在实行。
Le pays ne disposait pas encore d'un système de justice pénale efficace et humain.
尚不具备一个高效而人道的刑事司法系统。
Le terrorisme est simplement odieux et inhumain.
恐怖主义完全是邪恶和不人道的。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a eu là traitement inhumain.
特别报告员认为构成不人道的待。
De même, les prisonniers doivent être traités avec humanité.
与此同时,必须对战俘实行人道的待。
L'Indonésie est déterminée à remédier immédiatement à cette situation inhumaine.
尼西亚心立即种不人道的状况。
Dans cette communication, il était exigé que cesse immédiatement cette conduite inhumaine et criminelle.
本文件要求立即停止种不人道的犯罪行为。
Les pendaisons publiques et d'autres formes inhumaines d'exécution continuent d'être pratiquées dans de nombreux pays.
很多国家依然实行公开绞刑和其他不人道的处方式。
Cet acte est inhumain et c'est pourquoi nous nous opposons fermement à de pareilles mesures.
种行径是不人道的,因此我们强烈反对此类措施。
La Constitution prévoit une protection contre la torture et les châtiments inhumains.
《宪法》规定保护不受酷刑和其他不人道的处罚。
En vertu du droit international humanitaire, les civils doivent être traités avec humanité.
国际人道主义法规定,平民必须得到人道的待。
Les restrictions qui s'appliquent au choix des méthodes et moyens découlent des notions d'humanité.
适用于选择作战方法和手段的限制源于人道的概念。
Nous condamnons énergiquement ce meurtre inhumain et barbare d'une personne innocente.
我们强烈谴责种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Instruments de guerre, les mines sont anachroniques et inhumaines.
作为战争工具,地雷是不合时宜的,没有人道的。
Nul ne peut être soumis à la torture ou à d'autres traitements cruels ou inhumains.
任何人都不应受到酷刑或残忍、不人道的待。
Nul ne peut être soumis à la torture ni à d'autres traitements cruels ou inhumains.
任何人都不应受到酷刑和残忍,不人道的待。
La principale difficulté que connaît la Russie aujourd'hui consiste à organiser des migrations civilisées.
俄罗斯今天面临的主要挑战,是安排符合人道的移徙。
Ceux qui refusaient étaient roués de coups et soumis à des traitements dégradants et inhumains.
拒绝的人遭到鞭笞并受到有辱人格和不人道的待。
Leur carrière a montré qu'ils étaient impartiaux et objectifs aussi bien qu'humanistes.
其历史表明他们是不偏不倚和客观的,以及人道的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.
她极其痛苦,斯图德雷认为让执无望地再活上几天是不人道。
Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.
Ensuite, il a repeint, il a tout redécoupé pour donner un peu cette forme qui est presque inhumaine.
然后他重绘,重新切割了所有西,这种形式几乎是不人道。
Ce sont des conditions de prise en charge inhumaines.
这些都是不人道护理条件。
Ce qu'il s'est passé ici est inhumain.
这里发生事情是不人道。
C'est un immense gâchis et c'est inhumain.
这是一个巨大混乱,这是不人道。
C’est vraiment dégueulasse et c’est inhumain en fait.
这真很恶心,事实上是不人道。
Et loin des robots, c'est une histoire dit l'inhumanité des hommes.
远离机器人,这是一个关于男人不人道故事。
En tout cas, ne fût-ce que par humanité, on devait attendre.
不管怎么样,根据人道主义要求,这样等待他们还是必要。
Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.
消除人们对于贫穷、人道主义援助偏见。
Et une autre de ma mère et moi en voyage humanitaire en Inde.
而另一张是我和我母亲照片当我们去参加印度人道主义之旅。
On travaille dans des conditions inhumaines.
- 我们在不人道条件下工作。
En somme, à partir des armes archéologiques, on peut aborder des questions plus humaines et pragmatiques.
简而言之,从考古武器来看,可以解决更人道和务实问题。
Puis en Somalie et au Kenya pour couvrir la crise humanitaire dans la corne de l’Afrique.
然后去索马里和肯尼亚报道非洲之角人道主义危机。
Le travail de cette humanitaire débordante d'énergie a été couronné par de nombreux prix.
这位精力充沛人道主义者工作获得了无数奖项。
Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.
如果坚持学校人道主义和共和主义思想,那么网络没有任何好处。
Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当地人对人道主义者看法是这样。
Cette manière de faire bouscule évidemment l’humanitaire traditionnel.
这种做事方式显然动摇了传统人道主义。
Un acte « inhumain » dénonce le président ukrainien Volodymyr Zelensky.
一项“不人道”行为谴责了乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基。
Les associations humanitaires présentes ici alimentent en permanence cet espace.
在座人道主义协会不断为这个空间提供食物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释