有奖纠错
| 划词

C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.

他是一位伟大的人道主义,他将受到永世怀念。

评价该例句:好评差评指正

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义米歇尔·蒙田是一位怀疑论者。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.

他从一开始担任教皇职务,就表明自己是一位人道主义

评价该例句:好评差评指正

De mon point de vue humanitaire, les attentes que suscite cette force sont les suivantes.

人道主义角度来这支部队的期望如下。

评价该例句:好评差评指正

On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.

这就是为什么他被称为人道主义,因为他的真正兴趣在于人类经验。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, en général, perd un grand humaniste.

联合国失去大家庭的一位杰成员,世界失去一位伟大的人道主义

评价该例句:好评差评指正

Ils exposent ensuite les rôles et obligations des acteurs humanitaires.

基本原则随后人道主义行为的作用和义务。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants humanitaires doivent systématiquement se distinguer des autres parties prenantes présentes sur le terrain.

人道主义行为必须将自己与实地的其他行为区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires n'ont donc pas accès à la seule forme de transport possible dans certaines régions.

这意味着,人道主义无法使用来往某些地区的唯一运输方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies et d'autres acteurs humanitaires continuent à s'attacher à leur venir en aide.

联合国和其他人道主义行为继续努力满足他的需求。

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts afin d'améliorer la coordination et la cohérence des activités des acteurs humanitaires.

需要作进一步努力,加强各人道主义行为之间的协调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.

他的逝世使联合国失去一位真正的全球政治家、外交家和人道主义

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont la capacité de bloquer l'accès des agents de l'aide humanitaire, et ils le font.

不仅可能阻挡人道主义行为人道主义,而且他实际上也这样做

评价该例句:好评差评指正

Elles restreignent la capacité des acteurs humanitaires d'évaluer les besoins et de surveiller la distribution des secours.

这也限制人道主义行为评估人道主义需求和监测援助的分发的能力。

评价该例句:好评差评指正

Même le personnel humanitaire et médical, y compris celui des Nations Unies, sont soumis à ces restrictions et harcèlements.

即使是人道主义和医疗人员,甚至包括联合国的,都要受到这些限制和骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'accès pour les acteurs humanitaires peuvent influer gravement sur la situation des victimes de violence sexuelle.

在取得人道主义行为的协助方面设下种种限制会严重影响性暴力受害者的境况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs codes de conduite ont été conçus afin qu'ils alignent leur comportement sur les principes humanitaires.

此外,若干行为守则也已制定台,以便根据人道主义原则人道主义行为的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'approche groupée devrait constituer un processus inclusif impliquant tous les acteurs humanitaires, afin d'accroître l'efficacité sur le terrain.

这种分组方式应当是一个包容广泛的过程,应当使所有人道主义行为都参与其中,以提高外地工作的效率。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.

遗憾的是,一些国家一心想阻拦人道主义行为为有需要地区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs humanitaires ont demandé instamment que les camps de déplacés installés par le Gouvernement répondent aux normes internationales.

人道主义行为已经敦促政府设立的境内流离失所营地必须符合国际标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

当地人对人道主义的看法是这样的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là, il a interdit les libertés, traité la population avec cruauté, assassiné des journalistes et des humanitaires.

在那里,它禁止自由,残酷对待民众,杀害记者和人道主义

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Mais force est de constater que nous, la vision des humanitaires qu'on a, c'est plutôt celle-ci.

毫无疑问的是,我们对人道主义的看法,更加接近这个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Lundi dernier, deux humanitaires ont été enlevés.

上周一,两名人道主义被绑架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Mais il faut que la sécurité des humanitaires soit garantie, a-t-elle précisé.

她说,人道主义的安全必须得到保障。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211月合集

Ils sont pourtant ces humanitaires le doux visage de ce pays.

然而,这些人道主义是这个国家的甜美面孔。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous avons fait agir, à titre préventif, les humanitaires.

我们已使人道主义动,作为一项预防措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

L'humanitaire a été retenue 4 jours en otage en Centrafrique.

这名人道主义在中非共和国被扣为人质4天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

Ces chrétiens auraient été tués par des islamistes d'après des humanitaires de Musari.

据穆萨里的人道主义称,这些基督徒被伊斯兰主义者杀害。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le travail de cette humanitaire débordante d'énergie a été couronné par de nombreux prix.

这位力充沛的人道主义的工作获得了无数奖项。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Le restaurant Ria Pizza est très populaire, apprécié des soldats, des journalistes et des humanitaires.

Ria Pizza餐厅非常受欢迎,深受士兵, 记者和人道主义的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Si je vois réapparaître, pendant qu'il parle, tous les humanistes que j'ai connus?

如果我在他说话的时候看到我认识的所有人道主义重新出现?

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'humaniste radical est tout particulièrement l'ami des fonctionnaires.

激进的人道主义尤其是公务员的朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Un signe pour les humanitaires que l'ordre public est sur le point de s'écrouler à Gaza.

人道主义来说,这是一个迹象,表明加沙的公共秩序正处于崩溃的边缘。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'est la question que m'a posée mon collègue Ralph, vous savez l'auteur de la photo des humanitaires sur le parking.

同事Ralph问过我这个问题,你们知道的,他拍摄了《停车场上的人道主义》这张照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L.Berger: C'est une grande militante, une humaniste.

- L.Berger:她是一个伟大的活动家,一个人道主义

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le misanthrope est homme: il faut donc bien que l'humaniste soit misanthrope en quelque mesure.

厌世是人:因此,人道主义在某种程度上一定是厌世

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

A.-S.Lapix: Les humanitaires n'ont pas de mot pour décrire la situation de la population de Gaza.

- A.-S.Lapix:人道主义无法用言语来描述加沙人民的处境。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est juste: j'oubliais qu'il est humaniste.

只是:我忘了他是一个人道主义

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Vous savez, les humanitaires ont commencé à montrer leur action à la fin des années 60, avec la guerre du

你们知道吗,60代末,人道主义开始在,Biafra战争中展现自己的动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arillode, arine, arioso, Arisaema, ariser, Aristamide, aristarainite, aristarque, Aristida, Aristide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接