有奖纠错
| 划词

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和人贩子有意以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕人贩子的报告令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.

受害人在对涉嫌的人贩子或招工头提出诉时也能得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、人贩子、卖主、买主和窝藏者与犯罪人同罪处罚。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent incorporer en particulier des poursuites efficaces contre les trafiquants et leur punition.

这类努力应特别包括对人贩子进行有效的诉和惩处。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite obtenir des renseignements analogues pour les responsables de la traite des êtres humains.

少皮条受到诉,有少皮条了刑;同样,有人贩子受到诉,有人贩子刑。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

人贩子来说,有罪无罚的日子一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants profitent de la situation économique précaire de leurs victimes.

人贩子利用受害者并从他们的脆弱经济状况中获利。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse doit comprendre des lois pour punir les trafiquants et protéger les victimes potentielles.

这种反应必须包括惩处人贩子和保护可能受害者的立法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses organisateurs, la traite demeure une activité très lucrative et à très faible risque.

贩卖人口对人贩子而言仍是一桩高利润、低风险的买卖。

评价该例句:好评差评指正

La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.

人贩子的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性人口。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又据报告说,有些儿童受到人贩子及其雇主的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par le faible nombre de poursuites et de condamnations de trafiquants.

委员会特别关切的是,对人贩子很少进行诉和罪。

评价该例句:好评差评指正

La victime aurait été conduite à Varanasi et vendue par des trafiquants à des fins d'exploitation sexuelle.

据报,受害人带到Varanasi, 人贩子卖掉加以性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de Beijing nécessitent une approche équilibrée et globale.

离开她们的祖国寻找工作和更好的生活的妇女,常常存在遭受人贩子极度虐待的危险。

评价该例句:好评差评指正

Forcées par ceux qui les exploitaient de prendre des substances nocives, certaines victimes sont devenues alcooliques ou toxicomanes.

一些受害者在人贩子的逼迫下依赖药物,导致酗酒和吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, ils essayent d'accroître l'offre par le recrutement, en recourant à la tromperie ou à la contrainte.

一方面,人贩子通过欺骗或强迫手段使拐卖人口供应量增加。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants agissent de façon à proposer une offre aux clients et à créer une demande pour les victimes.

人贩子在用户面前扮演供应方的角色,而在受害者面前扮演需求方的角色。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si des dispositions existent déjà visant à incriminer les trafiquants, en particulier tout responsable gouvernemental impliqué.

她询是否已经有了惩治人贩子,尤其是涉案政府官员的法律条文。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月

Après le vol, ces trafiquants vont littéralement blanchir les marchandises.

- 盗窃后,这些人贩会真正清洗货物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种崇的新绿色黄金,暴徒和人贩也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Ce trafiquant faisait partie des hommes les plus recherchés au monde.

这个人贩是世界上头号通缉犯之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en gris, les quelques rares espaces épargnés par les trafiquants.

灰色的是人贩留下的为数不多的空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Ils descendent pour s'interposer face aux trafiquants.

- 他们下去阻止人贩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月

Ces dernières heures, des dizaines de policiers pourchassaient les trafiquants dans les rues de Guayaquil.

最近几个小时,数十名警察在瓜亚基尔街头追捕人贩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Autrement dit, ils occupent le terrain, fouillent des caves pour faire fuir les trafiquants.

换句话说,他们占领土地,搜查地窖以吓跑人贩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Les bâtiments publics ne sont pas épargnés par les trafiquants.

公共建筑也不能幸免于人贩

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

La mairie a fermé les lieux, investis par les trafiquants.

市政厅关闭了人贩的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Un chiffre qui n'a sans doute pas échappé aux trafiquants.

这个人很可能没有逃脱人贩的追捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pour ces trafiquants, les sanctions encourues sont lourdes.

对于这些人贩来说,到的处罚是很重的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

C'est ce butin que les trafiquants ont voulu récupérer en pleine nuit.

人贩半夜想要追回的正是这些赃物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Teun Voeten nous montre les restaurants où les trafiquants recrutent.

- Teun Voeten 向我们展示了人贩招募的餐馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

3 mois durant, ils repousseront les tentatives des trafiquants.

他们将在三个月内击退人贩的企图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周围无处不在的人贩使他的生活发生了翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les trafiquants aiment choisir le nom d'une grande marque internationale.

人贩喜欢选择国际大品牌的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Le même soir, mais dans un autre quartier, ce sont des trafiquants eux-mêmes qui se filment.

同一天晚上,但在另一个地区,人贩自己拍摄了自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

A l'origine de ce conflit sanglant entre trafiquants, une petite cité des quartiers Nord, La Paternelle.

- 这场人贩之间的血腥冲突的发源地是北部地区的一座小城市拉帕特内尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Depuis un peu plus d'un an, les trafiquants ont instauré ici le blocage d'un hall d'immeuble.

一年多来,人贩封锁了这里的一栋大楼大厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Ils font des interventions tous les jours et ils interpellent tous les jours des trafiquants.

他们每天都进行干预,每天都逮捕人贩

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接