有奖纠错
| 划词

Les rapports concernant les arrestations pour traite d'êtres humains sont encourageants.

关于逮捕的报告令鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite obtenir des renseignements analogues pour les responsables de la traite des êtres humains.

她问有皮条客受到诉,有皮条客被判了刑;同样,有受到诉,有被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷运者和有意以妇女为目标。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

来说,有罪无罚的日一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts doivent incorporer en particulier des poursuites efficaces contre les trafiquants et leur punition.

这类努力应特别包括对进行有效的诉和惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants profitent de la situation économique précaire de leurs victimes.

利用受害者并从他们的脆弱经济状况中获利。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse doit comprendre des lois pour punir les trafiquants et protéger les victimes potentielles.

这种反应必须包括惩处和保护可能受害者的立法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕对他们或家进行报复。

评价该例句:好评差评指正

La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants.

的主要目标是年龄在13岁至26岁的女性口。

评价该例句:好评差评指正

Les complices, trafiquants, vendeurs, acheteurs et receleurs sont passibles de la même peine.

同谋、、卖主、买主和窝藏者与犯罪同罪处罚。

评价该例句:好评差评指正

Pour ses organisateurs, la traite demeure une activité très lucrative et à très faible risque.

口对而言仍是一桩高利润、低风险的买卖。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes bénéficient d'une aide pour déposer plainte contre le trafiquant ou recruteur présumé.

受害在对涉嫌的或招工头提出诉时也能得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又据报告说,有些儿童受到及其雇主的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par le faible nombre de poursuites et de condamnations de trafiquants.

委员会特别关切的是,对进行诉和判罪。

评价该例句:好评差评指正

La victime aurait été conduite à Varanasi et vendue par des trafiquants à des fins d'exploitation sexuelle.

据报,受害被带到Varanasi, 被卖掉加以性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Forcées par ceux qui les exploitaient de prendre des substances nocives, certaines victimes sont devenues alcooliques ou toxicomanes.

一些受害者在的逼迫下依赖药物,导致酗酒和吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, ils essayent d'accroître l'offre par le recrutement, en recourant à la tromperie ou à la contrainte.

一方面,通过欺骗或强迫手段使被拐卖口供应量增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si des dispositions existent déjà visant à incriminer les trafiquants, en particulier tout responsable gouvernemental impliqué.

她询问是否已经有了惩治,尤其是涉案政府官员的法律条文。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants agissent de façon à proposer une offre aux clients et à créer une demande pour les victimes.

在用户面前扮演供应方的角色,而在受害者面前扮演需求方的角色。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de la Déclaration et de la Plate-forme d'action de Beijing nécessitent une approche équilibrée et globale.

离开她们的祖国寻找工作和更好的生活的妇女,常常存在遭受极度虐待的危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202311

Ils descendent pour s'interposer face aux trafiquants.

- 他们下去阻止人贩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

La mairie a fermé les lieux, investis par les trafiquants.

市政厅关闭了人贩子投资的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

C'est ce butin que les trafiquants ont voulu récupérer en pleine nuit.

人贩子半夜想要追回的正是这些赃物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Les trafiquants aiment choisir le nom d'une grande marque internationale.

人贩子喜欢选择国际大品牌的名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

Ce trafiquant faisait partie des hommes les plus recherchés au monde.

人贩子是世界上头号通缉犯之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Les bâtiments publics ne sont pas épargnés par les trafiquants.

公共建筑也不能幸免于人贩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Un chiffre qui n'a sans doute pas échappé aux trafiquants.

人很可能没有逃脱人贩子的追捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

3 mois durant, ils repousseront les tentatives des trafiquants.

他们将在内击退人贩子的企图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Celles-ci ont été abandonnées par les trafiquants.

这些被人贩子遗弃了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Après le vol, ces trafiquants vont littéralement blanchir les marchandises.

- 盗窃后,这些人贩子会真正清洗货物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et en gris, les quelques rares espaces épargnés par les trafiquants.

灰色的是人贩子留下的为数不多的空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Pour ces trafiquants, les sanctions encourues sont lourdes.

对于这些人贩子来说,受到的处罚是很重的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Autrement dit, ils occupent le terrain, fouillent des caves pour faire fuir les trafiquants.

换句话说,他们占领土地,搜查地窖以吓跑人贩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Teun Voeten nous montre les restaurants où les trafiquants recrutent.

- Teun Voeten 向我们展示了人贩子招募的餐馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241

Ces dernières heures, des dizaines de policiers pourchassaient les trafiquants dans les rues de Guayaquil.

最近几小时,数十名警察在瓜亚基尔街头追捕人贩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种备受推崇的新绿色黄金,暴徒和人贩子也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Ils font des interventions tous les jours et ils interpellent tous les jours des trafiquants.

他们每天都进行干预,每天都逮捕人贩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Depuis un peu plus d'un an, les trafiquants ont instauré ici le blocage d'un hall d'immeuble.

多来,人贩子封锁了这里的一栋大楼大厅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155

Anne Soetemondt: Les passeurs sont des trafiquants d'être humains.

Anne Soetemondt:走私者是人贩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周围无处不在的人贩子使他的生活发生了翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接