La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.
智慧和经验,人的宝贵财富。
Oui, les choses sont très importantes, c'est la société humaine, un grand transfert de richesse.
不错,事情非常大,它人财富的大转移。
C'est normal; c'est dans la nature de toutes les sociétés humaines.
所有人都如此。
C'est au contraire le produit de la société humaine.
相反,全球化现象人的产物。
Sinon, nous allons tôt ou tard détruire le fondement même de la famille humaine.
不然,我们迟早将摧毁人的根本基础。
Les sociétés humaines disposent également, de tout temps, de ces deux possibilités.
人任何时候也面临着两种可能性。
Le terrorisme est une activité aberrante qui existe dans toutes les sociétés humaines.
它一种存于每个人的异常行为。
L'émergence du phénomène des migrations et le développement de la société humaine sont étroitement liés.
移民的产生与人的发展密不可分。
Le Comité a noté que l'espace avait de multiples influences sur la société humaine.
委员注意到空多方面影响人。
Il n'existe pas et il ne peut exister de communauté humaine sans culture.
没有文化就没有,以及也不可能有人。
La criminalité transnationale constitue un péril réel pour la stabilité de la société humaine.
跨国犯罪对人的稳定构成了真正的威胁。
Les changements climatiques auront de graves incidences sur la société et l'environnement, notamment les forêts.
气候变化将严重影响人和环境,包括森林。
Le Comité a noté que l'espace avait de multiples influences sur la société.
委员注意到外层空多方面影响人。
Les ressources naturelles sont cruciales pour la survie et le développement de la société humaine.
自然资源人生存和发展的重要物质基础。
La société humaine est entrée dans le troisième millénaire avec des espoirs et des attentes.
人满怀希望和期盼走入了第三个千年期。
La société humaine avance dans l'ensemble vers la lumière et le progrès.
人发展的总方向光明的、进步的、向前的。
L'humanité vient d'entrer dans le XXIe siècle.
主席先生,随着新年钟声的敲响,人迈进了21世纪。
En fait, la société humaine se retrouve à réfléchir sur sa prétention d'être civilisée.
确实,人不得不思考它否真象自己宣称的那样文明的。
Une collision avec un astéroïde pourrait avoir des effets dévastateurs sur nos sociétés interdépendantes.
今后的小行星碰撞可能对相互联系的人造成灾难性影响。
Les impératifs fondamentaux de toute société humaine sont à l'évidence étroitement liés.
当然,显而易见,任何人的基本要求都密切相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment pouvez-vous savoir qu'ils seront en mesure de réformer et d'améliorer la société humaine ?
认为它们能够改造和完善人类社呢?
Elles pourront ainsi avoir un panorama plus complet des sociétés humaines.
这样它们听到才是人类社完整声音。
Évidemment, les effets du changement climatique ne vont pas se limiter aux sociétés humaines.
当然,气候变化将不仅限于人类社。
L'humanité ne peut plus compter sur elle-même pour résoudre ses problèmes.
“人类社已经不可能依靠自身力量解决自己问题。
C'était un exemple typique des réactions irréfléchies de l'humanité au début de la Grande Crise.
它出现是危机之初人类社非正常行为方式一个典型子。
Autrefois, il est possible qu’elles aient été indispensables au développement social de l’homme
过去,它们可能对于人类社发展是不可缺少。
Il était indulgent pour les femmes et les pauvres sur qui pèse le poids de la société humaine.
他对于人类社所压迫妇女和穷人总是宽厚。
C'est là une question humaine, une question de la survie et de la bienséance de la communauté humaine.
这是人类问题,是人类社和正当性问题。
Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !
对于人类社,这位船长总是流露出他那种一直无法改变不信任和愤懑情绪。
Je profite de cette occasion pour leur témoigner, au nom de l’humanité entière, notre respect le plus profond.
在这里,让我代表人类社向他们表达深深敬意。”
Peut-on transposer ces fonctionnements équilibrés à nos sociétés humaines et, en premier lieu, au monde de l’entreprise ?
我们能否将这些平衡功能复刻到我们人类社中,首先复刻到商业世界中?
Les sociétés humaines sont dans l'incapacité de progresser d'elles-mêmes, elles ont besoin de l'intervention d'une force extérieure.
人类社已经无力进行自我完善,需要一个外部力量介入。”
Comment et à quel degré d'influence l'établissement d'un contact avec une civilisation extraterrestre allait-il impacter les sociétés humaines ?
与外星文明接触一旦建立,人类社将受到什么样和何种程度?
Nous avons aussi commencé à comprendre les lois de la nature et celles du développement de nos sociétés.
并初步了解了自然界和人类社运行发展规律。
Bonjour, acceptez-vous de vivre une expérience sociale humaine avec nous ?
你好,你愿意和我们体验一个关于人类和社上测试吗?
Les êtres humains sont des créatures sociales et même les introvertis ont besoin de contacts sociaux.
人类是社性动物,即使是内向人也需要社交。
C'était peut-être le cas à l'échelle des individus, mais les choses n'étaient pas aussi simples à l'échelle de la société.
对个体来说可能是这样,但对人类社整体,事情就可能没有这么简单。
Plusieurs textes, dans l'histoire des sociétés humaines, ont posé des règles de vie commune.
人类社历史上几篇文献都规定了共同活规则。
Question 38 L'histoire des sociétés humaines tourne autour de la recherche d'un monde plus juste.
问题 38 人类社历史围绕着寻求一个更公正世界。
C'est-à-dire que l'homme préhistorique se nourrissait de racines, de baies et de viandes.
也就是说史前社人类吃树根、浆果和肉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释