有奖纠错
| 划词

Ainsi, les anthropologues considèrent que l'univers ethnique est composé d'une mosaïque de lignages.

人类学家认为族裔世界是由家族拼凑而成

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Mark Skinner, anthropologue criminaliste légiste chevronné (Vancouver), a été désigné à cet effet.

温哥华马克·斯金纳博士是一位富有经验法医人类学家

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste d'anthropométrie judiciaire et l'expert légiste seront appelés à donner leur témoignage à l'audience.

法医人类学家和法医犯罪现场检查员要在法庭审判程序中作证。

评价该例句:好评差评指正

Les noms ont été collectés sur le terrain et à partir de données précédemment compilées par des anthropologues.

地名是在实地收集人类学家以往汇编数据。

评价该例句:好评差评指正

L'anthropologue légiste aura pour tâche principale d'exhumer les restes humains afin d'identifier les victimes et de déterminer la cause du décès.

法医人类学家主要任务是挖掘遗骸,以确定死亡原因和死亡方式以及查明受害者身份。

评价该例句:好评差评指正

A l'image des arguments développés par certains anthropologues sur la taille et le poids du cerveau comme gage d'une intelligence hors norme.

一些人类学家提出通过大脑大小和重量作为判断依据。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a pour sa part mis à la disposition du tribunal cinq experts militaires et experts-légistes, qui ont déposé pendant le procès.

开发计划署还为五名事专家和法律方面人类学家在审判时作证提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

La médecine légale est en effet une vaste discipline qui fait non seulement appel à des médecins, mais aussi à des anthropologues et autres experts.

法医学确实是一个广泛学科,不仅涉及内科医生,还涉及人类学家及其他专家。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'acquitter de sa mission, l'Équipe chargée des enquêtes sur les infractions graves a besoin de s'attacher les services d'un anthropologue légiste hautement qualifié et expérimenté.

为了履行规定任务,重罪调查组需要很有资质且有经验法医人类学家服务。

评价该例句:好评差评指正

Les anthropologues utilisent la notion de « Quart Monde » pour décrire la marginalisation croissante des populations autochtones et la détérioration de leurs conditions de vie.

人类学家用“第四世界”概念描述土著人民日益增加边缘化及其生活条件恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples sans écriture, comme les anthropologues se sont plu à les nommer, sont parvenus à inventer une communication totale, au moyen des chants et des mythes.

些无文字民族,就像人类学家很开心地命名着歌唱和神话,已经创造出了一种彻底交流法。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions spécialisées dont l'Organisation n'a pas continuellement besoin (anthropologues criminalistes, experts de la démarcation des frontières) ne seraient pas normalement de celles qui donneraient lieu à un réengagement.

本组织不再继续需要专家职能,如法医人类学家或划定边界专家,一般都不考虑重新任命。

评价该例句:好评差评指正

Des anthropologues et d'autres chercheurs ont récemment fait ressortir que, dans certains contextes et dans certaines sociétés, l'idéal de «masculinité» ou de «virilité» impliquait une tolérance à l'égard de la violence.

最近,一些人类学家和学者指出,在某些情形中以及在某些社会中,一种理想意义上“具有阳刚之气”意味着容忍暴力。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première approche, les spécialistes des sciences de la nature, les anthropologues et les experts du développement pourraient prendre certains éléments parmi les connaissances traditionnelles et les intégrer dans le corpus des sciences occidentales.

第一种方式是,然科学家、人类学家和发展问题专家可以采纳传统知识某些要素,将其融入西方专家知识体系。

评价该例句:好评差评指正

Il assurera la coordination des plans d'exhumation avec les équipes régionales, dirigera la recherche des restes humains et leur exhumation et y participera et analysera les restes et les preuves matérielles découverts sur les lieux des crimes.

法医人类学家将与区域小组协调制订挖掘遗骸计划,指导和参与搜索和收集遗骸工作,且在犯罪现场检查遗骸和物证。

评价该例句:好评差评指正

Les anthropologues, et plus particulièrement les ethnologues, ont élaboré une théorie et des techniques pour mettre au jour les composantes d'un système de connaissances et rendre les notions et les principes clairs et pertinents pour les acteurs extérieurs.

人类学家、尤其是民族问题科学家提出了一套理论和方法,提取知识体系中要素,从而使外人明白并理解各种理念和原则。

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir et de faciliter la coopération entre la police et les autorités et organisations sociales, la police nationale a engagé un anthropologue social en accord avec le Ministère de la protection sociale et de l'égalité des sexes.

为了推动并促进警方和社会机构组织之间合作,国家警察局已经和社会福利与两性平等部协定聘用了一名社会人类学家

评价该例句:好评差评指正

Les progrès observés dans certaines affaires célèbres, telles que l'assassinat de l'anthropologue Myrna Mack et de l'évêque Juan José Gerardi, se sont traduits par des prises de risques énormes pour les civils et les fonctionnaires qui participaient à ces procès.

虽然人类学家Myrna Mack和Juan José Gerardi大主教被刺事件以及其他有重要影响大案已经取得一些进展,但参与审判平民和官员也冒了极大风险。

评价该例句:好评差评指正

Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.

挖掘工作首次把委员会新成立两族考古学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Selon les anthropologues, la tribu constitue une division territoriale de certaines grandes populations reposant sur la parenté ou sur la conscience de descendre d'un même ancêtre : ces groupes de population ont un chef, se donnent un même nom et parlent une même langue.

人类学家认为,部落构成某些大型人口团体领土划分,基于亲属关系或基于他们具有共同祖先这一信念:这些人群拥有一个首领,对己用同一称呼,使用同一语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Pendant 40 ans, la majorité des anthropologues va se satisfaire de cette version de l'histoire.

40年来,大多数人类学家都会对这个版记述感到满意。

评价该例句:好评差评指正
Cosmopolite 4 (带字幕)

Eh bien, figurez-vous qu'un anthropologue a étudié précisément ce sujet.

嗯,一位人类学家正是研究了这个主题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

À l’intérieur, les expositions s’appuient sur des centaines d’objets collectés par cet anthropologue.

在里面,展览以这位人类学家收集数百件物品为基础。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Normal pour cet anthropologue, pour qui elle garde encore son mystère.

对于这位人类学家来说,这是正常,对于他来说,它仍然保持着神秘感。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Mais je suis biologiste, et pas anthropologue, et donc je vais demander un coup de main à Clothilde.

但我是生物学家,不是人类学家,所以我要向克洛蒂德求助。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Anthropologue: Voilà par exemple une entrave française, hein le type de serrure, euh… est français et qui sont portés aux pieds.

人类学家:例如,这是法国障碍,呃,锁类型,呃......是法国人,穿在脚上。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Aux États-Unis des chercheurs qui sont à la fois anthropologues et linguistes étudient la langue dans son contexte social et à partir de données concrètes.

在美国,既是人类学家又是语言学家研究人员在其社会背景和具体数据中研究语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Aujourd'hui, l'anthropologue remercie dans un communiqué la diplomatie française, son avocat ainsi que son comité de soutien. Il reste quatre autres Français détenus en Iran.

今天,这位人类学家在一份新闻稿中感谢法国外交、他律师和他支持委员会。目有四名法国人被拘留在伊朗。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Un célèbre anthropologue brésilien, Roberto de Matta, écrit à son propos : « le plus grand professeur de démocratie qu'ait connu le Brésil, c'est le football » .

著名巴西人类学家罗伯托·德马塔 (Roberto de Matta) 如此评价他:“巴西最伟大民主老师是足球”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

ZK : Puisque l'on parle de l'Iran, on apprend ce soir la libération de Fariba Adelkhah, l'anthropologue franco-iranienne était détenue en Iran depuis plus d'un an.

ZK:既然我们谈论是伊朗,我们今晚了解到法裔伊朗人类学家法里巴·阿德卡(Fariba Adelkhah)被释放,他在伊朗被拘留了一年多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certes, depuis plus de 100 ans, des athlètes repoussent les limites de leurs prédécesseurs et donc de l'humanité, mais selon deux anthropologues, certains records actuels auraient pu être battus par des les chasseurs-cueilleurs de la préhistoire.

确,在过去100多年里,运动员不断突破极限,也推动了人类极限。但两位人类学家认为,一些现有记录可能已经被史狩猎采集者打破。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, du coup, je me dis, moi, je suis pas sociologue, hein, je suis pas anthropologue non plus, mais je suis designer. Mon métier, c'est transformer l'environnement qui nous entoure pour lui apporter une narration nouvelle.

所以,我告诉自己,我不是社会学家,我也不是人类学家,但我是设计师。我工作是,改变我们周围环境,为它带来新故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Un périple qui lui a permis de faire passer des messages, aussi bien au sein de l'Église qu'aux pays de la région. C'est ce qu'explique Michel Chambon, théologien et anthropologue, chercheur à l'Université nationale de Singapour.

这段旅程使他能够在教会内部和该地区国家传递信息。这就是新加坡国立大学(National University of Singapore)神学家、人类学家和研究员米歇·尚邦(Michel Chambon)解释。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais cette vision est entièrement nouvelle, c'est une vision qu'on peut caractériser en utilisant les termes de l'anthropologue Philippe Descola comme une vision naturaliste, qui est en rupture assez nette avec l'analogisme que connaissaient les penseurs de la Renaissance.

但这种愿景是全新,用人类学家菲利普·德斯科拉 (Philippe Descola) 术语来说, 这种愿景可以被描述为一种自然主义愿景,这与文艺复兴时期思想家所知道类比主义有着相当明显决裂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

L'anthropologue Elisabeth Azoulay nous dit que la beauté est un langage sans mot, que l'espèce ne s'est jamais contentée de son corps biologique, et l'enjeu demain sera celui du transhumanisme, acceptera-t-on de vivre 120 ans en étant vieux à quarante?

人类学家 Elisabeth Azoulay 告诉我们, 美是一种没有文字语言,人类永远不会满足于自己生物体,明天挑战将是超人类主义,我们会接受活 120 岁吗? 四十岁?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接