有奖纠错
| 划词

L'ONU, plus que n'importe quelle autre instance internationale, est le lieu de rencontre des peuples de toutes les cultures et religions.

其他国际论坛,联合国是一个具有不同文化和宗教一堂机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous assemblons ici, aujourd'hui, pour ceux qui se souviennent, pour ceux qui ont oublié, et pour ceux qui ne savent pas.

我们今天为了那些仍然记住、那些已经忘记和那些不知道在此。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont permis de réunir des collaborateurs de longue date et d'associer de nouveaux acteurs aux travaux du Groupe d'étude (voir par. 29).

活动提供了机会,把长期合作在一起,并召唤新行动者参加务组工作(见第29段)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les matins, une foule d'ouvriers se rassemble devant les portes de la mine BHP Billiton Tintaya dans la région de Cuzco au Pérou, en quête d'embauche.

每天早晨,大量寻找工作在秘鲁库斯科地区必和必拓Tintaya矿大门外,大多数失望返。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales rassemblent également des personnes de nationalités, d'origines ethniques, de cultures et de convictions religieuses différentes, ce qui engendre xénophobie, discrimination et conflit social.

国际移也使不同民族、不同族裔、不同文化和不同宗教在一起,因此引发仇外心理、歧视和社会冲突。

评价该例句:好评差评指正

Jamais autant de gens ne s'étaient réunis auparavant dans le centre de Khartoum pour montrer qu'ils sont politiquement convaincus que la paix et l'unité sont à portée de la main.

从没有这么多在喀土穆市中心,表达他们对于和平与统一唾手可得政治信念。

评价该例句:好评差评指正

Elle rassemblerait des représentants des gouvernements, des scientifiques, des philosophes, des entrepreneurs, des artistes, des personnalités religieuses et des représentants de ceux qui ne sont pas entendus dans les instances internationales.

它将把各国代表以及科学家、哲学家、企业家、艺术家、宗教领袖和在国际论坛上没有声音代表在一起。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, des Palestiniens se sont groupés pour défendre les personnes ainsi menacées, en se rassemblant sur le toit des maisons visées ou devant leur porte pour les empêcher d'être bombardées.

在11月,巴勒斯坦为声援受到这种威胁在这些房屋房顶,或在外边街道上,以预防房屋被炸。

评价该例句:好评差评指正

En tant que mouvement et réseau mondial, PCI rassemble des gens d'horizons et de cultures très différents pour œuvrer vers une vison commune de paix, de réconciliation et de justice pour tous.

作为一个运动和全球网络,本组织把许多不同背景和文化在一起,努力实现所有和平、和解和正义共同愿景。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements migratoires aboutissent à réunir dans une même population active des individus d'origines culturelles différentes - ce qui peut se révéler avantageux aussi bien pour ces individus que pour les sociétés d'origine et de destination.

使具有不同文化背景为共同劳动力,因此,有关,以及移出发点和目的地社会增加元气。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme ayant favorisé le rôle de la ville comme miroir de la diversité, en réunissant des groupes de personnes qui autrement ne se seraient jamais rencontrés, il a fourni un élément important pour vaincre la pauvreté.

由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面成群结队在一起,这也为克服贫困创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

À Strpce, toutefois, une foule d'environ 500 Serbes du Kosovo s'est rassemblée à l'extérieur de l'immeuble de la police de la MINUK, a bloqué deux routes et a brûlé deux voitures de la police de la MINUK.

不过,在Strpce,为数约500科索沃塞族群众在科索沃特派团警察大楼外,堵塞了两条街并焚烧了两部科索沃特派团警车。

评价该例句:好评差评指正

Des réalisations récentes observées dans la région, y compris la création d'un centre sanitaire et d'une école primaire et secondaire ont fait d'Akandimanga un pôle d'attraction pour des milliers de personnes et ont ainsi souligné la nécessité de l'électrification.

该地区近期发展,包括新建了一家保健中心和一所中小学,使Ankadimanga 成为数千中心区,由此,该地区对电气化需求较为突出。

评价该例句:好评差评指正

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县在其证词中说,一伙武装阿拉伯对Shataya行政单位一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击到Kaylak村后,同一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Des milliers de personnes se pressent pour célébrer sa libération.

上万聚集一起庆祝他获释。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis, en 1969, des milliers de personnes se réunissent au festival de rock de Woodstock, aux États-Unis.

1969年,成上万聚集美国伍德斯托克摇滚音乐节。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ses marches pacifiques rassemblent des milliers de personnes dans tout le pays.

和平游行将全国各地成上万聚集一起。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a quelqu'un qui a rassemblé les idées et ils sont mis à travailler tous les trois ensemble.

但有一个把大家想法聚集大家三个一起努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Des milliers de personnes se sont rassemblées place de la Bourse à Bruxelles.

吉:成上万聚集布鲁塞尔交易所广场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, ce rassemblement de dizaines de milliers de personnes en faveur de l'accès à l'Union europeenne.

今天,成上万聚集这个聚会上,赞成进入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ce soir, des milliers de personnes sont encore réunies sur une place du centre de la ville.

今晚,成上万聚集市中心广场上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Un mouvement libérateur qui a depuis transcendé les générations et réuni les Québécois de toutes origines.

这场解放运动跨越了几代人,将同背景魁北克聚集一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

A la une de l'actualité, l'Ukraine où des milliers de personnes sont rassemblées à Kiev ce vendredi soir.

新闻头版上,乌克兰,成上万聚集基辅,本周五晚上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

" On veut encore" dit-elle... car elle regrette que les manifestations ne réunissent pas plus de monde.

" 我们仍想这样做," 她说。因为她悔示威活动没有把更多聚集一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au 31 décembre 2024, toutes les agglomérations de plus de 150 000 habitants devront avoir mis en place une ZFE.

- 到 2024 年 12 月 31 日,所有居民超过 150,000 聚集区都必须建立 ZFE。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout d’un quart d’heure, tout le monde était réuni dans la chambre du paralytique, et le second notaire était arrivé.

到一刻钟,所召聚集到那瘫子老人房间里了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Des milliers de personnes qui se sont recueillies en silence dans le passage du cercueil de la Reine décédée jeudi.

数以聚集周四去世女王棺材通道上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

ZK : En Irak, des milliers de personnes rassemblés au cœur de Bagdad sur la fameuse place Tahrir.

ZK:伊拉克,成上万聚集巴格达市中心著名解放广场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Palio, se court deux fois par an, en présence de milliers de personnes réunies sur la Piazza del Campo.

派力奥每年举办两次,成上万聚集坎波广场。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Plus il y a de gens dans un local ferme, plus les microbes peuvent se transmettre d'une personne à une autre.

越多聚集密闭场所,越多微生物就可以从一个传播到另一个身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un dimanche tendu ponctué de rassemblements des uns et des autres dans le quartier de la Monnaie et en ville.

- 紧张周日,莫尼区和镇上每个聚集一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Des milliers de personnes se sont rassemblées à Sliema près de La Valette, pour une veillée en hommage à la victime.

上万聚集瓦莱塔附近斯利马守夜,向受害者致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Des milliers de personnes s'étaient rassemblées autour de sa tombe à l'issue de la période de deuil traditionnel de 40 jours.

传统 40 天哀悼期之,成上万聚集坟墓周围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Des milliers de personnes se sont rassemblés au centre-ville de Minneapolis, la ville de Prince, mais aussi à Harlem, à New York.

上万聚集普林斯所明尼阿波利斯市中心,但也聚集纽约哈莱姆区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyopie, polyorchidisme, polyose, polyoside, polyoxyéthylène, polyparasitisme, polype, polypectomie, polypeptidase, polypeptide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接