132. De nombreuses personnes se pressaient au Palais de Potala et au Temple de Dazhao.
布达拉宫、大昭寺摩肩接,
汹涌。
En matière de migrations internationales, l'expérience montre que le rythme des migrations est trop rapide pour que la plupart des États concernés puissent contrôler les flux et prendre les mesures qui s'imposent pour faire face aux conséquences.
关于国际移徙问题,经验表明,移徙速度如此之快,使得大部分相关国家都无法控制、无法采取必要的措施来应对后果。
Au Burundi, des affrontements armés persistants entre le Gouvernement de transition et le Front national de libération, concentrés dans la province de Bujumbura Rural et dans les environs densément peuplés de Bujumbura, ont engendré des vagues répétées de déplacements forcés.
在布隆迪,过渡政府和解放民族战线之间不断发生武装冲突,主要集中在Bujumbura农村区和
口稠密的Bujumbura郊区,造成再次出现被迫流离失所的
。
La saison des pluies ralentira sans doute le mouvement, mais il est possible que les arrivées spontanées de réfugiés et de personnes déplacées reprennent de plus belle lorsque la mousson se calmera en septembre et que la situation continuera à se stabiliser.
雨季可能会使流动缓慢下来,但当9月份雨水逐步消减,情况继续稳定时,难民和流离失所者自发流动的势头将会恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。