La ville de Zhangjiagang de 2004 a remporté populaire intégrité en affaires.
2004年度曾获张家港市人民政府诚信企业。
L'article 55 mentionne les recours possibles en cas de violation de ces droits, notamment la médiation par le Gouvernement populaire de la municipalité, l'arbitrage par les autorités foncières rurales ou le procès devant les tribunaux populaires.
第55条中还规定了相应的救济途径,包括乡镇人民政府的调解、农村土地仲裁机构和人民法院的理等。
Le Gouvernement légitime d'Abkhazie - celui de ceux qui ont été chassés d'Abkhazie - mènera ses activités en Haute Abkhazie, où il soutiendra la population locale en préservant la stabilité et en mettant en œuvre différents projets destinés à contribuer au relèvement de la région.
阿布哈兹的合法政府——曾被迫迁出阿布哈兹的人民政府——将在上阿布哈兹运作,支持当地居民维持稳定,并实施旨在帮助该地区恢复的各种项目。
Toutefois, quiconque se livre à de telles activités peut être poursuivi au pénal au titre des dispositions du Code pénal qui répriment les activités menées en préparation de la perpétration d'actes terroristes à l'étranger, s'il est établi que les actes terroristes commis à l'étranger visent à « s'opposer au gouvernement du peuple » et à « compromettre les relations internationales de la République socialiste du Viet Nam ».
然而,关于实施这种行为的人,根据《刑法》,他们可以作为准备实施恐怖主义的人而受到起诉,承担法律责任,因为在外国实施这些恐怖行为的目的是为了“反对越南人民政府”以及“给越南社会主义共和国的国际关系造成困难”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。