有奖纠错
| 划词

J'ignore quel humaniste disait que s'il s'était trouvé aux côtés de Dieu le jour de la création du monde, il lui aurait donné quelques idées pour faire le monde différemment.

我不记得是哪一位说过,假如创世之初和上帝一样在场,那么,诉上帝应如何让世界有不同的秩序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Il réussit ; le prélat, excellent humaniste lui-même, fut enchanté.

他成功了,主教大喜,他本人就是个优秀的

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

À cette époque-là, des humanistes payés par le roi étaient chargés d'enseigner des disciplines que l'Université de Paris ignorait.

当时,国王支付的负责教授巴黎大不知道的科。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

L’adversaire de Julien était un académicien des Inscriptions, qui, par hasard savait le latin ; il trouva en Julien un très bon humanisme, n’eut plus la crainte de le faire rougir, et chercha réellement à l’embarrasser.

于连的对手是院的院士,碰巧也懂拉丁;他发现于连是个很好的,也就不怕让他受窘脸红了,于是真地想方设法让他下不来台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接