有奖纠错
| 划词

Ce projet au titre du mécanisme de développement propre vise à régénérer la savane tropicale en créant des systèmes silvopastoraux et des zones reboisées sur 2 600 hectares.

这个清洁发展机制项是通过建立森林草原系统促使退化热带人工再生,造林面积2 600多公顷。

评价该例句:好评差评指正

La fragmentation manuelle sur place du béton de goudron accélérera la fragmentation naturelle en cours tout en réduisant au minimum les atteintes à la végétation et aux sols existants.

而就人工破碎薄凝油层会加速然破碎用,同时减少对现有植被和土壤资源损害。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des entretiens avec le personnel de la Trésorerie, il est apparu qu'à titre exceptionnel des chèques pouvaient être établis manuellement, auquel cas un chèque annulé était systématiquement émis avec le système d'impression des chèques afin de consigner le paiement dans le SIG.

与财务处工人员访谈表明,有几次是例外人工签发支票。 在人工签发支票情况下,打印支票系统仍会印出支票,在综管系统中记录付款情况。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement des forêts et d'autres écosystèmes naturels par de grandes plantations d'essences forestières en monoculture, aménagées à des fins purement productives et économiques, ce qui se traduit par la création d'espaces artificiels appelés à tort « forêts plantées », est sans conteste une grave source directe de recul et de dégradation des forêts.

大面积种植单一树种,以此来大张旗鼓替代森林和然生态系统,执行狭隘生产和经济标,错误人工建设“种植林”,可以毫不含糊说是森林丧失和退化一个严重直接原因。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième a été une démonstration du fonctionnement d'un radar à impulsions pour la recherche ou la détection des avalanches de neige et des torrents de boue, utilisé spécifiquement pour la surveillance des pentes présentant des dangers d'avalanches, la détection rapide des avalanches naturelles, la vérification exacte des avalanches déclenchées artificiellement et la mesure de la dynamique des avalanches.

第二次演讲展示了雪崩和土崩探测与研究脉冲雷达,具体用途是监视存在危险雪崩斜坡、尽早发现然雪崩、准确确认人工触发雪崩并测量雪崩动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大祸, 大祸临头, 大惑不解, 大吉, 大吉大利, 大几, 大脊弧船, 大戟, 大戟科, 大戟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周选(音频版)2020年合集

Où les citoyens acceptent très bien l'intelligence artificielle.

公民很好接受人工智能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

S.Chironi: Et pour y voir plus clair dans les changements concrets, les progrès et les risques que comportent cette intelligence artificielle, on ouvre l'Eco week-end avec A.de Tarlé.

内容是:- S.奇罗尼:清楚人工智能带来的实际变化、进步和风险,我们本周的经济周末节目将由A.德塔雷主持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette 2e lecture peut très bien être faite par une intelligence artificielle qui va mettre un petit carré autour de la zone, qui est capable de repérer un petit cancer même dans des calcifications difficiles.

第二次读取可以很好人工智能来完成, 人工智能会在该区域周围放置一个小方块,即使在困难的钙化中也能够识别出小癌症。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ces escrocs peaufinent leurs profils sur les réseaux sociaux, volent l'image d'une belle personne et n'hésite pas à utiliser l'intelligence artificielle pour pouvoir créer des images ou une fausse voix et ainsi répondre à des appels audio ou même vidéo.

这些骗子会在社交媒心打造自己的形象,盗用一个漂亮人物的照片, 并且毫不犹豫使用人工智能来生成图像或伪造声音, 从而能够接听音频甚至视频话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

A côté, Libération se fait plaisir en interviewant une intelligence artificielle -cela semble de la science-fiction codée, on est un peu triste pour le robot auquel la journaliste Elise Viniacourt demande d'écrire un poème avec les mots « fleur » , « bâtiment » , « covid » .

此外, 解放正在愉快采访人工智能— — 它似乎是编码的科幻小说,我们机器人感到有点悲伤, 记者 Elise Viniacourt 要求用“ 花” 、 “建筑” 、 “ covid” 等词机器人写一首诗.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接