有奖纠错
| 划词

La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.

城区现住房建筑面积22.96 平方米。

评价该例句:好评差评指正

Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années.

最近几年法国国内的生产总值一直停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个开辟自己的道路。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu national brut (RNB) réel par habitant aurait augmenté de 3,5 %, pour atteindre 1 965 dollars.

实际国民收入增长估计为3.5%,使国民收入达到1,965美元。

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证秘密作证。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre ont été élus par acclamation.

鼓掌通过方式当选。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a accepté toutes ces dispositions et s'y est conformé.

所有这些索赔同意并照办。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois avoir présent à l'esprit qu'il ne s'agit pas de chiffres par habitant.

铭记,这些不是数字。

评价该例句:好评差评指正

Des niveaux égaux d'émission par habitant constituent une norme équitable.

公平排放水平是一公平

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le revenu par habitant atteint tout juste 500 dollars par an.

天,年收入仅为500美元。

评价该例句:好评差评指正

Les deux avocats et leur famille ont reçu des menaces de mort.

两名律师及其家受到死亡恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Les deux représentants de l'insolvabilité ont participé aux délibérations.

两地的破产管理参与了商讨。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut contraindre ou tâcher d'amener la femme à avorter.

任何不得强迫或影响妇女流产。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes prétendent que les policiers les ont enlevés.

指控被对方的警察绑架。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.

本国、非本国要登记。

评价该例句:好评差评指正

Certaines communautés n'ont eu qu'à 14 litres d'eau par habitant et par jour.

一些社区每天只能获得14升水。

评价该例句:好评差评指正

Le ratio des effectifs du personnel judiciaire par habitant est très faible.

司法员的比率很低。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des indicateurs de soins de santé se traduit par l'accroissement du revenu par habitant.

保健指标为更高的收入。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu par habitant ne constitue pas le meilleur indicateur de développement d'un pays donné.

收入不是国家发展的最佳指标。

评价该例句:好评差评指正

Le montant par habitant de l'aide au Burundi provenant des donateurs reste faible.

布隆迪获得的捐助额仍然较低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électronmicrographie, électronographe, électronographie, électronothérapie, électronucléaire, électronvolt, électron-volt, électronysable, électronystagmogramme, électronystagmographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

163 litres par personne et par an.

人均每年消耗163升。

评价该例句:好评差评指正
第十三人大政府工作报告

Le revenu disponible par habitant a atteint plus de 30 000 yuans.

居民人均可支配收入超过3万元。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je ne sais pas, 50 ou 60 euros... par personne !

我也不知道,大概人均消费50到60欧吧!

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

Et trois, voici l'évolution du PIB par habitant en France depuis 1880.

再者,这是法自1880年以来的人均内生产总值发展情况。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2011, le PIB chinois par habitant a atteint un niveau intermédiaire de la tranche supérieure.

2011年,中人均GDP达到了中上水平。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

C'est aussi l'endroit du monde où il y a la plus grande densité de magasins de musique par habitant.

日本是世界上人均唱片店密度最高的家。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Question numéro 5 : La France est le pays où on consomme le plus de beurre par habitant.

人均消费黄油最多的家。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la loi.

除非在法律所确定情况下,任何人均不受控告、逮捕与拘留。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, sur ces mêmes données, le revenu moyen par personne est de 1 800 € par mois.

然而,根据同样的数据显示,人均月收入为 1800 欧元。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les émissions par habitant pour l'Amérique du Nord sont de 19 tonnes d'équivalent CO2 pour 366 M de personnes.

北美的人均为3.66亿人19吨二氧化碳当

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le défi du jour, c'est de préparer un repas de fête, entrée, plat, dessert, pour 10 euros par personne.

今天的挑战是准备一份节日佳肴,有开胃菜,主菜,有甜点,人均10欧元。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine s'en est sorti comme un chef pour moins de 10 euros par personne. Le résultat est bluffant.

安托万像一位大厨一样端出他的菜品。人均花费不足10欧元的成果竟如此惊人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Tous les deux ont plaidé non coupable.

人均不不认罪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et jusqu'à la crise financière de 2008, c'était l'un des pays les plus riches au monde par habitant.

在 2008 年金融危机之前,它是世界上人均收入最高的家之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est vrai, c'est l'endroit dans le monde où l'on consomme le plus grand nombre de ces breuvages glacés par habitant.

没错,这里是世界上我们人均消费这些冷冻饮品最多的地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ça représente par tête d’habitant 600 euros par an.

这相当于人均每年600欧元。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a plus de médecins par habitant dans certaines régions que d'autres.

某些地区的人均医生人数多于其他地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les deux hommes nient les faits.

人均否认事实。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Regardons la carte du revenu par habitant en 2017.

让我们来看看2017年的人均收入地图。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

La consommation de cigarettes par habitant est ici presque 4 fois plus élevée qu'au Canada.

这里的人均卷烟消费几乎是加拿大的4倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électropneumatique, électropneumographe, électropolaire, électropolarisation, électropolarisé, électropolissage, électropolymérisation, électropompe, électro-pompe, électroponcture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接