有奖纠错
| 划词

On pourrait en conclure que la mondialisation a pour effet de globaliser le problème de la surpopulation.

我们应该总结出全球化会导致过剩问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un pays surpeuplé : plus de 6 millions d'habitants sur 21 000 kilomètres carrés.

我国也是过剩的国家,在21000平方公里的土地上生活着600多万

评价该例句:好评差评指正

En s'aggravant, beaucoup des problèmes qui ont longtemps affligé la région, tels que la pauvreté, la surpopulation et le dénuement économique, menacent la stabilité de cette zone.

随着局势的恶化,长期以来困扰这地区的许多问题,例如贫困、过剩和经济贫乏威胁着该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pauvre, petit, surpeuplé et endetté, dépendant de l'agriculture, exposé à une nature impitoyable et pris dans un vaste conflit armé, il y a douze ans à peine, El Salvador semblait n'avoir aucun avenir.

萨尔瓦多贫穷、弱小、过剩、负债、依赖农业、受到自然灾害打击并且陷入广泛的武装冲突,仅仅在12年前,我国似乎没有未来。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la désagrégation de l'infrastructure, la surpopulation urbaine et la violence sont exacerbées par ce qu'un écrivain appelle "la double polarisation politique extrême, les divisions de classe et une identité nationale fracturée".

另外,作家称之为的“极端政治分裂、阶级分化及碎的民族意识” 加剧了基础设施的毁坏、城过剩和暴力的发生。

评价该例句:好评差评指正

Certains réfugiés vivent à l'étranger depuis 30 ans et reviendront dans un pays surpeuplé où la question de la restitution de leurs terres et de leurs droits de propriété peut être une cause de troubles.

些难民离开国家长达30年,他们将返回这过剩的国家,恢复其土地和财产权利的问题会成为种动乱源。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation étant l'un des principaux obstacles au développement économique et social, les services de planification familiale figurent parmi les services qui bénéficient d'une très grande attention dans les stratégies nationales relatives à la santé.

由于过剩已成为经济和社会发展的主要障碍,计划生育服务已列入受到各种全国性卫生战略特别关注的服务之列。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est convaincue que l'intérêt supérieur de l'enfant n'est pas reconnu lorsque, inspirées par le mythe du surpeuplement, des politiques de la population sont mises en place qui vont à l'encontre des droits de la famille et des enfants.

我国代表团深信,如果由于受到过剩的神话的影响,实行违反家庭和儿童权利的政策,儿童的最大利益就不会得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des difficultés économiques, la question foncière promet de poser un problème durable, en raison de la signification socioculturelle de la propriété foncière, de la subdivision excessive des terres reçues en héritage, de la surpopulation et des méthodes archaïques d'exploitation agricole.

除了迫在眉睫的经济问题之外,土地所有权问题将长期存在,因为这关系到土地所有制、土地继承权的过度细分、过剩以及农耕方式过于原始等社会文化问题。

评价该例句:好评差评指正

Outre la situation de crise aiguë qu'elle traverse, l'Éthiopie souffre d'une sécheresse chronique et de problèmes nés de la surpopulation, de la dégradation des sols, de la défaillance des systèmes de commercialisation et des infrastructures et du retard dans la mise en œuvre du programme public de protection sociale.

埃塞俄比亚,除了目前严重的危机之外,遭受长期干旱和过剩、土地退化、场制度和基础结构不良,以及拖延执行公共安全网方案造成的问题。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation de la prison exacerbe ou est à l'origine de nombre d'autres problèmes dont souffre cet établissement: promiscuité, tensions entre détenus ou entre personnel et détenus, taux de violence élevé, remarques et comportements racistes, manque d'activités, manque de personnel, difficultés à libérer le personnel pour des sessions de formation.

监狱过剩加剧或导致了许多其他问题:男女混杂、犯之间或监管员与犯之间关系紧张、暴力行为发生率高、种族主义言论和行为、缺少活动、缺少工作员、难以安排工作员参加培训班。

评价该例句:好评差评指正

M. Elgizouli a souligné que les décennies de sécheresse, ainsi que la désertification et la surpopulation, comptaient parmi les causes du conflit du Darfour, car les nomades à la recherche de points d'eau avaient été contraints de faire paître leur bétail plus au sud sur des terres abritant principalement des communautés agricoles.

Elgizouli先生指出,几十年的干旱、荒漠化和过剩,都是达尔富尔冲突的原因,因为游牧寻找水源,不得不将他们的牲畜向南驱赶到主要由耕作社区占据的土地。

评价该例句:好评差评指正

C'est que malgré tous les acquis scientifiques et technologiques qui ont transformé en si peu de temps la face du monde, une large fraction de l'humanité, en de nombreux points du globe et surtout sur notre continent africain, subit les affres des guerres, de la surpopulation et de la pauvreté et souffre de la famine, de la maladie et de la marginalisation.

尽管科学和技术成就已在这样短的时间内改变了世界的面貌,但在世界许多地区,特别是在我们非洲大陆上,类很大部分仍在深受战争、过剩、贫困、饥饿、疾病和边际化的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Face à cette surpopulation, les services de l'Etat sont dépassés.

面对口过剩,国家服务不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
阅读

D. Les problèmes causés par la surpopulation.

D.口过剩引起的问题。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam se projeta à Kaboul, cette ville étrangère et surpeuplée qui, lui avait raconté un jour Jalil, se trouvait à six cent cinquante kilomètres à l'est d'Herat.

雅姆将自己投射到喀布尔,这座陌口过剩的城市,贾利勒有一天告诉她,位于赫拉特以东六百五十公里处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接