有奖纠错
| 划词

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠

评价该例句:好评差评指正

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽细小,却是一个人口稠

评价该例句:好评差评指正

Les autorités françaises condamnent l'usage disproportionné de la force par Israël et le déploiement massif de troupes et d'engins blindés dans des zones urbaines densément peuplées.

法国政府谴责以色列过度使用武力,并且在人口稠地区大规模部署军队装甲车。

评价该例句:好评差评指正

Les soins médicaux et les services de réadaptation sont facilement disponibles, accessibles et très efficaces à Beijing et à Shanghai - deux grands centres urbains densément peuplés.

在北京上海这两个人口稠中心,医疗护理康复服务提供充足、容易获得且效率很高。

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革武装部队国民解放军游击队有时采用在人口稠地区引爆炸药这种恐怖主义方式。

评价该例句:好评差评指正

Durant la répression des milices de Sadr City, à Bagdad, par les forces iraquiennes et la Force multinationale en Iraq en avril et en mai, il y a eu des combats violents dans ce quartier densément peuplé.

4月5月,伊拉克部队驻伊拉克多国部队对萨德尔市民兵采取军事取缔行动期间,这一人口稠地区发生激烈交火。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue également à la conservation de l'énergie et des ressources naturelles car la population des grandes villes utilise beaucoup moins de terres, d'énergie et d'eau par habitant que la population de revenu comparable vivant dans les zones périphériques ou rurales.

化也有利于保护能源资源,因为居住在人口稠人们,相比居住在郊区或农村地区同等收入者,人均使用土地、能源水都要少得多。

评价该例句:好评差评指正

La pollution, le bruit, le surpeuplement, la qualité médiocre de l'eau et des conditions sanitaires, le problème de l'élimination des déchets, la contamination chimique, les intoxications et les risques inhérents au développement d'agglomérations fortement peuplées continueront d'aggraver bon nombre des problèmes de santé.

许多健康问题将继续因污染、噪音、拥挤、供水卫生不足、废物处置不当、化学污染、中毒、以及与人口稠增长相连身体危害而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de leur séjour dans la ville, les membres de la mission ont pu se rendre compte de la compacité de l'urbanisme, voir les champs environnants, les oliveraies et les serres, et constater la proximité de la ligne d'armistice qui ceint la ville au nord, au sud et à l'est à environ 1 000 mètres.

在访问该镇期间,调查团体验到该镇人口稠特性、周围田地、橄榄园林温室,该镇还靠近与以色列达成停战线,该停战线离该镇大约1000米,从北部、南部东部环绕该镇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2016年四

C’est devenu une ville fort peuplée. Si dans les années cinquante, il n’y avait qu’une centaine de voitures, on en est aujourd’hui à plusieurs centaines de milliers, c’est devenu un problème.

它已成为一个人口稠密。如果在五十年代,只有一百辆汽我们在几十万辆,这已经成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surfin, surfondu, surfondue, surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion, surge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接