C'est la seule façon est d'accroître le revenu de notre population rurale.
这样才可以根本的提高我们农村口的收入。
Elle se compose de 46,5 % d'hommes et de 53,9 % de femmes.
男口的46.5%,女口的53.9%。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们口的12%,他们当中的65%是妇女。
Les femmes représentent près de 52 % de la population totale et 54 % des pauvres.
妇女约该国总口的52%,约贫困口的54%。
Le nombre exact des victimes de la traite reste inconnu.
贩运口的具体数目详。
La population active constituait 46,1 % de la population totale.
参加经济 活动的口总口的46.1%。
Accroître le niveau de préparation des populations touchées.
增强受灾口的备灾能力。
Dans le tableau 5 figurent des renseignements concernant la population active.
表5提供了工作口的信息。
Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.
必须紧急充足口的需求。
Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.
会议高度重视贩运口的问题。
Les trafiquants eux-mêmes sont passibles de sanctions prévues par la loi.
贩运口的罪犯将会受到法律惩罚。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿口的比率增加。
La population haïtienne se caractérise par une structure très jeune.
整个海口的特点是极为年轻。
Elle apprécierait également de recevoir des données sur la traite des personnes.
她还欢迎关于贩运口的数据。
La Norvège est un pays de 4 millions d'habitants.
挪威是一个400万口的国家。
La majorité des personnes vivant dans la pauvreté sont des femmes.
贫穷口的大多数是妇女。
Les enfants forment plus de la moitié de la population de l'est du Soudan.
儿童苏丹东部口的一半以上。
La population rurale représente 73,63 % de la population totale, la population urbaine 26,37 %.
在总口中,乡村口全国口的73.63%,城镇口全国口的26.37%。
L'accroissement de la population qui devrait suivre l'enseignement primaire est de 23,9 %.
小学年龄口的增长率为23.9%。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困口的非货币差别明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la répartition de la population est très inégale.
但分布十分不均匀。
Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !
学生几乎占四分之一!
Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.
刚果只占法国0.2%。
Cette pathologie concerne environ 1 % de la population en France.
这及到大约法国1%。
La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.
世生活质量依据不同国家而有很大不同。
Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.
从纯角度看,他们离去会是一大损失。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
不过,年复一年,世能源消耗越来越多。
795 millions de personnes souffrent de la faim aujourd’hui, soit 11% de la population mondiale.
今天有7.95亿吃不饱,相当于世11%。
On trouve cinq villes millionnaires en Ukraine.
乌克兰有五个百万城市。
La consommation quotidienne concerne 10% de la population en moyenne toutes régions confondues.
所有地区混合起来,每天饮酒平均占总10%。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另一方面,大量减少也让国家经济陷入危机中。
Sur terre, 815 millions de personnes ne mangent pas suffisamment, soit environune personne sur dix.
在地球上,有8.15亿吃不饱,约占总十分之一。
Bonjour, elles sont la moitié de la planète et 52% de la population francophone.
大家好,她们是地球上一半,占法语52%。
Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.
这是缺失,因为我们已经成为我们文盲镜子。
Avec ce principe, 63 milliardaires polluent autant que 50% des Français.
根据这一说法,63 位亿万富翁造成污染相当于法国 50%。
Kim, Lee et Park représentent 45% de la population.
金、李和朴占45%。
Le Manitoba, tu connais? C'est une province d'un million d'habitants située en plein coeur du territoire.
你去过马尼托巴省吗?这是一个位于该地区中心拥有100万省份。
Voici ce que certains appellent l'abattoir syrien.
这就是一些中叙利亚屠宰场。
Et puis à Chypre, il reste un village mixte.
在塞浦路斯,存在一个混合村庄。
Aujourd'hui, le taux de chômage du pays atteint 90 % de sa population active !
如今该国失业率达到其劳动 90%!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释