有奖纠错
| 划词

Les femmes issues des minorités, qui vivent le plus souvent dans des familles élargies, jugent ce fardeau particulièrement contraignant.

数群体妇女――其家庭通常是口众多家庭,这些负担尤其具有制约性。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande par ailleurs de faire en sorte que les familles nombreuses, monoparentales et à faible revenu ne soient plus désavantagées en ce qui concerne l'accès au logement social.

委员会还建议缔约国采取措施以改变口众多家庭,以及单亲家庭和低收入家庭在申请廉价公屋方面不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les mères qui élèvent seules leurs enfants sont, avec un taux de 11,1 %, la catégorie dans laquelle on trouve le plus de travailleurs pauvres, après celle des familles nombreuses, qui présente un taux de 17,9 %.

约占贫困口11%独自抚养孩子母亲是继约占贫困口17.9%口众多家庭之后最贫困劳动者群体。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de création d'emplois de l'UNRWA a donné la priorité aux réfugiés membres de familles nombreuses, en renforçant leurs moyens de subsistance grâce à une rémunération de 10 à 12 dollars par travailleur, et par jour, soit, en moyenne, 2 dollars par personne à charge et par jour.

近东救济工程处就业创造方案以口众多家庭难民为重点,每天向每个劳动者提供10至12美元报酬(每个家庭成员平均每天2美元),为其生活提供支助。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments clef du développement social est l'augmentation du taux d'emploi. Or, le niveau de chômage au Bélarus étant l'un des plus faibles d'Europe, soit moins de 1 %, les couches les plus vulnérables de la population (familles nombreuses, jeunes, personnes handicapées, chômeurs) sont protégées et l'aide publique sociale est considérable.

社会发展最关键因素之一是就业提高,而白俄罗斯是欧洲最低国家之一,只有不到1%,全国口中最弱势阶层(口众多家庭、青年、残疾业者)都得到了保障,同时政府投入了大量公共社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Face à ce constat positif, force est de constater que les situations de précarité sont cependant en augmentation : le nombre croissant de working poors, le risque des familles monoparentales et des familles nombreuses face à la pauvreté, l'insécurité de l'emploi, les obstacles à l'intégration dans la sphère économique et sociale des jeunes d'origine étrangère, les difficultés croissantes pour des familles à bas revenus de trouver un logement convenable dans les agglomérations urbaines sont des phénomènes qui prennent une ampleur inconnue auparavant en Suisse.

虽然积极方面是值得肯定,但仍然需要指出,情况不稳定性也在逐渐上升:工作穷数量在增加、单亲家庭以及口众多家庭面临贫困风险、就业不确定性、外国子女融入经济和社会领域障碍、低收入家庭在城市居民区拥有合适住房困难逐渐加大等,这些现象在瑞士有着空前广泛性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coca-dollar, cocaflavine, cocagne, cocaïer, cocaïne, Cocainetree, cocaïnisation, cocaïnisme, cocaïnomane, cocaïnomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接