Moins de 15 % de sa population vit en ville.
居住在都市地区的人口15%。
Pour ce qui est des diverses options que l'on peut envisager concernant le futur statut politique de Sainte-Hélène, l'intervenant estime que l'indépendance n'en est pas une, car l'île, avec moins de 5000 habitants, ne peut parvenir à l'autonomie économique et qu'une indépendance totale entraînerait un exode massif de la population qui laisserait l'île à nouveau inhabitée.
关于圣赫勒拿未来政治地位的一系列选择,他认为独立是可能的,因为人口
5000人的岛屿在经济上
能自
,全面独立将导致人口大规模外流,然后圣赫勒拿又将成为一个无人居住的岛屿。
Au niveau le plus élémentaire, le monde a répondu avec une humanité passionnée au sort des citoyens géorgiens qui étaient assiégés; à la vue d'hommes et de femmes de 80 ans chassés de leurs villages; aux centaines de milliers d'âmes innocentes se mettant à l'abri des bombes; à un petit pays de moins de 5 millions d'habitants piétiné aux pieds par un voisin qui fait 300 fois sa taille.
在最基本层面,世界对格鲁吉亚普通百姓的困境,对80岁老人被迫逃离村庄,对成千上万躲避轰炸的无辜百姓,对一个人口500万的小国遭受比它大300倍的邻国的践踏,作出了充满人道主义的同情。
La reconnaissance qui a suivi la soi-disant indépendance de nos deux régions - l'Ossétie du Sud, avec moins de 20 000 habitants dans les zones contrôlées par la Russie, et l'Abkhazie, où vivent moins de 50 000 habitants de souche abkhaze - en vue de punir notre pays et d'envoyer un message au reste du monde, a non seulement remis en cause notre intégrité territoriale, mais a également constitué un défi lancé au bon sens et aux principes élémentaires des relations internationales.
随后对我国的两个地区——俄罗斯控制区人口2万的南奥塞梯和阿布哈兹族人
5万的阿布哈兹——的所谓的独立的承认,是要惩罚我国并向世界其他国家
出信号,这
仅是对我国领土完整性的挑战,而且是全然
顾国际互动的常识与基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。