Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.
当年苏州口已经有一百多万,而那时只有二十万。
Cléa, la population de Pékin est de combien ?
克蕾娅,北京口有多少?
En dehors des considérations de sécurité alimentaire, la fonction du travail agricole est d’ordre politique.
除了对于食品安全考虑,农业口在另一个方面是升到政治高度。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们占口12%,他们当中65%是妇女。
Le redécoupage doit s'opérer "essentiellement sur des bases démographiques", rappelle à l'ordre le Conseil.
重划选区应“基本以口为基础”("essentiellement sur des bases démographiques"), ,委员会重申。
Le vieillissement de la population a posé beaucoup de problèmes pour la société.
口老龄化对社会提出了诸多问题。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他同伴们发现这个里口并不多,街几乎是没有行。
Londre est la ville la plus grande et la plus peuplée de l'Angleterre.
伦敦是英国面积最大、口最多。
Le peuplement de l'Australie est un peu faible.
大利亚口密度有点低。
Quatre, rationnel de déterminer la population de Shanghai et l'ampleur de la construction des terres.
四、合理确定口和建设用地规模。
La population de Paris est plus de deux millions.
巴黎口至少有两百万。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万口。
Il y a trop beaucoup de gens.
有太多口了。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史有许多次口大规模迁徙事件。
La natalité est l'étude du nombre de naissances au sein d'une population.
出生率是一项关于口中出生数量研究。
La population de ce pays s'est accrue de deux millions de personnes.
这个国家口增加了两百万。
Chine et Inde sont deux pays surpeuplés.
中国和印度是两个口过多得国家。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫困口能够摆脱贫困。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就是口,在我们国家这确是个严重问题。
D'ici à 2040, les plus de 60 ans représenteront 28% de la population.
2040年时60岁以口将会占口总数28%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%的人口,由外国居民组成。
Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.
如果我跟你们说同义词,同音异义词,交叉相乘,血液循环,人口学。
Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.
您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查的。
Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?
面对我们的人口状况,我们能做些什么?
Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
严峻考验也求我们为照人口进行社会动员。
28% de retraités, c’est un taux assez élevé pour une grande ville.
28%的退休人口,对于大城市来说,个比例还是挺高的。
Par comparaison, à Paris, ce taux est de 18% et de 17% à Bordeaux.
对比下,巴黎的退休人口比例是18%,波尔多是17%。
La plus grande ville, Marseille, compte environ huit cent mille habitants.
最大的城市,马赛,总共有大概80万人口。
Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !
学生几乎占人口的四分之!
Mais la répartition de la population est très inégale.
但人口的分布十分不均匀。
Sur un plan strictement démographique, leur départ sarait une faillite.
从纯人口的角度看,他们的离去会是大损失。
Parce que le français est parlé par 274 millions de personnes.
因为有着2亿7千四百万的人口在说法语。
Et année après année, la population mondiale en consomme toujours plus.
不过,年复年,世界人口的能源消耗越来越多。
Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.
但人口预测显示,到2050年,85%的法语使用者将是非洲人。
Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.
更令人惊讶的是,空调对人口数量也有影响。
Et puis à Chypre, il reste un village mixte.
在塞浦路斯,存在个人口混合的村庄。
La Chine, qui compte près d'1,4 milliard d'habitants, recense environ 6 000 noms de famille.
中国有近14亿人口,约有6000个姓氏。
Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.
俄罗斯人口比例下降,乌克兰人口增加。
Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.
和肯尼亚样,其他人口最多的国家也遵循种模式。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另方面,人口的大量减少也让国家经济陷入危机中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释