有奖纠错
| 划词

Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.

我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家的则把冰淇淋作为一种真正的奶制品。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利探究遥远的海洋深处。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.

告诉他们,他们的儿子在军营内。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles espèces marines sont régulièrement découvertes (voir le paragraphe 265 ci-après).

现新的海洋物种(见下文第265段)。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变的行为作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地的与缅甸民站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Comme le reste du monde, l'Irlande est extrêmement préoccupée par la situation au Darfour.

与世界各地的一样,爱尔兰严重关切达尔富尔问题。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cet appel sera entendu, en tout cas dans cette salle.

我认为,将听到他的呼吁,至少在本会议室如

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.

,时间一长,开始对这个清册的效用提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation préoccupe profondément tous ceux qui sont épris de paix.

这种情况是所有爱好和平的深切关注的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Votre élection reflète la large reconnaissance dont bénéficie le pays que vous représentez.

你的当选反映了对你所代表的国家的广泛认可。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治派别之间建立桥梁的努力受到的普遍赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.

该节目是每月播放的30分钟纪录片,讲述关心的话题。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, sous l'action des médias, les mentalités commencent à évoluer.

由于媒体的积极参与,至少从心态上开始生变化。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une paix durable exige davantage que le simple fait de déposer les armes.

实现持久和平仅仅是要放下武器。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les donateurs et les parties prenantes collaboreront pour résoudre cette question.

编制合适的课程也是关心的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

On attend impatiemment ses propositions visant des ressources suffisantes à cette fin.

翘首企盼秘书长为提出划拨充足资源的提议。

评价该例句:好评差评指正

Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.

它们的毁灭必然导致移居他方。

评价该例句:好评差评指正

Leur sort suscite donc de plus en plus d'inquiétudes.

越来越为他们的命运担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie n'est que de 46 ans.

在那里,的预期寿命只有46岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

En Bretagne, on choisit des moules ou un homard. Près de Bordeaux, des huîtres.

在布列塔尼,选用贻贝或龙虾,在则选用牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On n'est jamais content là où on est, dit l'aiguilleur.

是从来也不会满自己所在地方。”扳道工说。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je trouve qu'on respecte de moins en moins les valeurs morales.

我觉得越来越不尊重道德价值。

评价该例句:好评差评指正
美国法语小剧场

On me dit que c’est bien d'être couillu mais pas bien d’être couillon.

告诉我,有胆量是件好事,但是不要当笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !

经常会把成衣时装和高级定制混为一谈!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.

不,是最好年轻,最好总是来自同一个经济环境。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Oui mais alors ? Comment peut-on changer les mentalités, selon vous ?

,但怎么办呢?在您看来,我们如何改变观念呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.

只是等着国家为他们做一切事情,因为他们上交了大量税款。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Tu as raison, on rirait bien si on voyait une servante aller au bal.

你说对,要是我们带个女仆去舞会话,会嘲笑我们

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est pour saluer, lui répondit le vaniteux. C'est pour saluer quand on m'acclame.

“这是为了向。”爱虚荣回答道,“当向我欢呼时候,我就用帽子向他们

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On passe le plus de temps dans le métro ou l’autobus.

花了更时间在乘地铁或公共汽车上面。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On s'y croit toujours au printemps avec ses fleurs.

由于那儿花,认为那里四季如春。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.

俄罗斯领导在扭转大家对乌克兰浩劫记忆。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.

也就是说 当称赞我时,我就会立刻脱帽谢。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Pourquoi les gens effectuent-ils des recherches en généalogie ?

为什么做家谱研究?

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

On les appelle aussi supermarchés ou grandes surfaces, n'est-ce pas?

也称它们为超级市场或特级市场,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

En Wallonie, j’aime bien que les gens se donnent les petits bisous sur les joues.

在瓦隆,我喜欢互相亲吻脸颊。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je me suis spécialisée en lifestyle et surtout gastronomie, voyages.

我专门研究生活方式,尤其是美食和旅行。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Vous voyez ces hommes qui déchargent les bateaux ?

您看到这些给船卸货了吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因为觉得它在继续传播这些成见。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接