Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Les rôles et attributions des fonctionnaires, des responsables, des chefs de département, des organes de révision mixtes, du Bureau de la gestion des ressources humaines et des services du personnel locaux sont clairement énoncés.
明确、具体规定了工作人员、管理人员、部门主管、工作人员-管理当局联合审查机构、人力资源管理厅和地方人事处作用和职责。
C'est ainsi, par exemple, qu'en donnant une formation à des fonctionnaires du Service de la gestion du personnel du Département des opérations de maintien de la paix, on a réduit les retards qui entachaient le traitement des demandes relatives à l'indemnité pour frais d'études.
例如,通过培训维和部人事管理和支助处(人事处)
工作人员,已经减少了在办理工作人员教育补助金申请方面
拖延。
En outre, le Bureau se proposait d'examiner les relations entre le Service de la gestion du personnel, le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Département des opérations de maintien de la paix, afin de mettre en évidence toute éventuelle duplication de fonctions.
此外,监督厅计划审查人事处和人力厅与维持和平行动部之相互关系,以评估是否有职能重叠
情况。
À titre d'exemple, les retards dans le traitement des indemnités et prestations dues aux fonctionnaires sont souvent le résultat de communications triangulaires entre la mission spéciale à laquelle l'agent est affecté, la mission d'origine et la Division de l'administration et de la logistique des missions, au Siège.
例如,处理工作人员应享待遇时延误往往是外勤事务干事正在任职
派团、上级
派团和总部
后勤司/人事处三方之
联络所造成
。
Deux postes (P-3) déjà approuvés au Service de la gestion du personnel, l'un au Bureau du Chef du Service et l'autre à la Section de la dotation en effectifs, seraient transférés à cette nouvelle section, mais celle-ci aura besoin en outre de cinq postes supplémentaires
目前核定两名人事处P-3员额(
名在处长办公室,另
名在员额配置科)将调到新建
科。
En réponse à la recommandation, le Service du personnel de l'Office des Nations Unies à Genève a établi des dossiers dans lesquels figure le temps pris pour chaque phase de recrutement, depuis la classification du poste jusqu'à l'approbation par le Bureau de la gestion des ressources humaines.
为回应该建议,联合国日内瓦办事处人事处建立了征聘每个阶段即从职位叙级到人力资源管理厅核可被任命人所花时
记录。
Le mémorandum établissait un cadre de collaboration pour les activités reliées à la pollution des côtes et du milieu marin due à la dégradation terrestre et côtière dans la région des Caraïbes, et une unité nationale chargée des océans au sein du Bureau du programme international.
该备忘录规定就大加勒比区域内陆地和沿海退化造成沿海和海洋污染方面
活动建立
个合作框架,并在国家海洋局国际方案人事处下设立
个办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。