Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.
我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。
Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec?
您在魁北克有亲属或朋友吗?
Les proches, hommes et femmes, attendent avec impatience.
然后,男亲属和女亲属们便开始急切地。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。
Les exécutions ont été menées en secret et les membres des familles n'ont pas été informés.
枪决秘密进行,没有通知亲属。
Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.
这些亲属攻击了提交人本人。
Ces visites devraient reprendre au début de novembre.
亲属探访预期会在11月初恢复。
Les proches de ces personnes continuaient de lutter pour que justice soit rendue.
他们亲属仍在奋力争取公正。
Ce groupe comprend également des parents des accusés.
该小组包括一些亲属。
En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.
而且子女亲属关系与丈夫相同。
Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.
继承根据是姻亲和亲属关系。
Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.
名誉杀人通常是由男性亲属所为。
Les enfants sans parenté deviennent la responsabilité de la société.
没有亲属儿童将由社会负责监护。
Ils ne voulaient pas nous laisser nous échapper et retrouver nos parents.
他们不允我们逃脱或与亲属团圆。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对受害者亲属表示深切哀悼。
Les visiteurs doivent eux aussi se soumettre à une fouille corporelle avant de quitter la prison.
此外,亲属必须经过搜查才允离开监狱。
Il en est de même pour les avocats.
律师在与亲属同样条件下进行探访。
Nous transmettons nos condoléances aux proches et aux amis des victimes.
我们向每一个受害者亲属表示慰问。
L'entreprise est censée être dirigée par sa famille.
据称,这一业务现在由他亲属经营。
Si ces derniers disparaissent, cette responsabilité revient aux proches.
如果父母死亡,这一责任应该由亲属承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’a donc été réclamé par personne ?
“没有亲来认他吗?”
Un peu comme avec la mienne, familiale.
有点像我自己的家庭,于亲关系。
Il faut le surveiller cette nuit. A-t-il de la famille ?
" 今天晚上需要守着他。他有亲吗?"
Problème, personne ne veut parler, ni son entourage, ni les gens du village.
题是,没有人愿意谈论这件事,论是她的亲还是村里的人。
Une version officielle rejetée par les parents des victimes.
受害者亲拒绝的官方版本。
Leurs proches ne sont pas d'accord avec cette version des faits.
他们的亲意这种说法。
Trois de ses proches ont été condamnés à des peines de prison.
他的三名亲被判处徒刑。
Jugement incompris par les proches des 228 victimes.
228名遇难者亲误判。
Les proches des disparus sont au désespoir.
- 失踪者的亲感到绝望。
Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.
300多名幸存者和受害者亲作证。
Une terrible attente débute alors pour les proches.
- 然后开始等待亲的可怕等待。
Honteux pour les proches des disparus, qui avaient claqué la porte.
对敲门的失踪者亲来说是可耻的。
4 ans qu'ils demandent le rapatriement de leurs proches.
-4 年他们要求遣返他们的亲。
Des proches de gendarmes ou encore des passionnés de la Garde républicaine.
宪兵的亲或共和国卫队的狂热者。
Aujourd'hui, les enquêteurs comptent sur les proches des victimes pour se manifester.
今天,调查人员指望受害者的亲挺身而出。
Pour les proches des victimes, c'est une étape importante.
对于受害者的亲来说,这是重要的一步。
Plusieurs proches de Souleyman Ayden sont encore sous les décombres.
Souleyman Ayden 的几位亲仍在废墟下。
Il y avait 300 personnes, les joueurs et leurs proches.
有 300 人,包括球员和他们的亲。
D'après leurs proches, ils ont été renvoyés au front en Ukraine.
据他们的亲说,他们被送回乌克兰前线。
Quelques minutes plus tard, ses proches le découvrent mort.
几分钟后,他的亲发现他已经死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释