Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.
我父和他关系其实并不像媒体报道那样密。
L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.
名单上下一位发言者是我非常密朋友,意大雷扎大使。
Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.
妇女比男性更常遭受密关系中。
D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.
据艾滋病规划署统计,报告受到肉体虐待人多达50%,多表示施虐者是其密伴侣。
Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.
最后,移徙妇女也会遭受密伙伴侵害。
Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.
“我们还想念他密伙伴和家人。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与密伴侣之间关系。
Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.
在全球,密伴侣人身是妇女最常遇到形式。
Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.
挪威通过北约是美国密盟友。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非常密友邦和盟国。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其密朋友和同盟。
Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.
我们祝愿他和他最密同事们一切成功。
Certains d'entre eux sont des amis de longue date, d'autres sont nouveaux.
他们中有些人是我们长期密朋友,有些人是新朋友。
En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.
抓住一切机会强调与被救治居民密关系。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
如果有性密历史,那么会推定当事人许多性关系是在双方同意情况下发生。
Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.
我们斯里兰卡与太阳升起土地上人民一直享有密持久友谊。
Se regarder ainsi augmente le sentiment d’aimer l’autre, et encore plus le sentiment d’intimité avec l’autre.
就这样相视,能使一方增强对另一方爱意,进而与对方产生一种密感觉。
L'avenir de ce pays est intimement et inextricablement lié à l'Indonésie, son voisin le plus proche.
东帝汶未来同其最密邻国印度尼西亚有密切和不可分割相互联系。
Le Pakistan attache un degré de priorité élevé aux relations étroites, amicales et coopératives avec l'Afghanistan.
巴基斯坦高度重视与阿富汗密、友好合作关系。
Les ministères ont en conséquence établi des programmes visant à réduire la violence, notamment entre proches.
减少密关系中行为已经被列入所有这些方案之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述牌亲密接触的时刻。
Mais ce ne sont pas des questions intimes !
但这不是很亲密的问题呀!
Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.
这也有助于建立亲密的商业关系和友谊。
Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.
它旨在表现尚未演变成亲密关系的友谊。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
这种拥抱是深情的、亲密的、温柔的。
C’est mon ami intime, et M. de Château-Renaud lui-même a l’honneur de le connaître.
“实告诉您,他是我最亲密的朋友,夏多·勒诺先生也有幸拜识过他。”
Aussi entra-t-il sans frapper, sans prévenir, comme un ami, comme un hôte.
他进去的时候不敲门也没有任何其他表示,好象他是主人的亲密的朋友或房东一样。
Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.
紧贴的肌肤,记忆中亲密的感觉一样,混合着床单微湿的汗水。
J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.
我有几个非常亲密的朋友,我无比信任他们。
C'est lorsque nous nous ouvrons vraiment à la possibilité d'une intimité passionnée.
这时候我们才真正有可能开始一段激情的亲密关系。
Les introvertis anxieux ont besoin de solitude, même lorsqu'ils sont avec leurs amis proches.
焦虑型内向者渴望独,即使他们和亲密的朋友在一起时也是如此。
Elle peut également avoir peur des relations intimes avec d'autres personnes.
他也会害怕他人的亲密关系。
Vous me verrez aussi proche des mamans des candidats !
你还会看到我和选手妈妈们的亲密互动!
Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.
他们很快将自己确立流行、负担得起、亲密和可理解的媒体。
Ce qui veut dire bonsoir, bien évidemment, c'est entre elle et moi.
显然,“晚上好”这个词是我们俩之间的亲密问候。
Amis proches, ça devient la famille.
亲密的朋友,变成了家人。
Ça va être les amis, les super amis principalement.
贴面礼主要是在朋友之间,特别是亲密的朋友。
Reconnais-tu certains de ces types d'amitiés dans ton entourage proche?
你在你的亲密圈子中能识别出这些类型的友谊吗?
La joie et l’intimité qui brillaient dans les yeux de l’académicien choquèrent Julien.
院士眼里闪烁着快乐和亲密的光芒,使于连感到不快。
Qu'est-ce qui est très beau dans une relation intime, c'est que tu t'ouvres complètement à quelqu'un.
一段亲密关系的美好之,就在于你可以向一个人完全敞开心扉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释