有奖纠错
| 划词

La poésie peut produire un effet magique.

诗歌能够产生神奇的

评价该例句:好评差评指正

Mettons vos annonces ont le meilleur effet, les avantages économiques satisfaisantes.

让您广告的投入产生最佳的,获得满意的经济益。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait bien dans le paysage.

产生良好的

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a bien démarré et commence déjà à donner des résultats.

该计划实施顺利,已经开始产生

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.

产生任何,就必须落实公约。

评价该例句:好评差评指正

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

,如项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何

评价该例句:好评差评指正

Cette mise en oeuvre devrait constituer un signe fort sur les plans national et international.

预计举措将在国内和国际层产生强烈的示范

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.

环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生种特殊的

评价该例句:好评差评指正

Reprendre ces principes pourrait donc s'avérer contre-productif.

因此,重复些原则可能会产生相反的

评价该例句:好评差评指正

Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.

种尝试会产生适得其反的,并可能助长宗教不容忍的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur l'efficacité des politiques, des programmes et des services existants.

政策、方案和服务都得到落实,请提供资料说明产生

评价该例句:好评差评指正

Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.

狭隘的民族心态只会产生相反

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'effet de nos interventions a jusqu'à présent été limité.

然而,迄今止,我们的干预所产生是有限的。

评价该例句:好评差评指正

Une interdiction générale frappant tous les types de mines terrestres antipersonnel pourrait donc s'avérer contre-productive.

因此,全禁止所有类型的杀伤人员地雷可能产生相反

评价该例句:好评差评指正

Elles ont permis et permettront encore d'améliorer l'efficacité des procédures en appel.

些建议的执行已经产生,已经并将继续提高上诉分庭的上诉程序的率。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de nuages aurait le même effet.

天空飘过的云朵也可能产生

评价该例句:好评差评指正

Il fallait d'abord procéder à des recherches plus approfondies et plus détaillées.

在具有法律性质的单方和不产生法律的单方两者之间作出必要的区别无疑是问题较复杂的个方

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'objection précède le moment où la réserve produit ses effets juridiques.

由于,反对先于保留产生之时。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinons également les moyens de maximiser l'impact de l'appui que vous nous accordez.

此外,我们正在寻求办法,使你们向我们提供的支助产生最大

评价该例句:好评差评指正

C'est donc l'effet conjugué du «risque» et du «dommage» qui est jugé significatif.

因此,“危险”与“损害”的合并产生了所谓重大的后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.

我们在2019年巩固的内容已经

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme effet secondaire, ce médicament donnait de très fortes érections.

这种药物的副作用是会强烈的勃起

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce petit geste anodin va avoir un effet très important.

微小而无害的举非常显着的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les beaux yeux de Julien firent leur effet.

于连的漂亮眼睛

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mitraille avorta sur le matelas. L’effet prévu était obtenu. La barricade était préservée.

炮弹在床垫上流预期的,街垒保住

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour produire des changements notables, l'évolution biologique met généralement vingt mille ans au bas mot.

生物的自然进化要明显的需要至少两万年左右的时间。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais cette décision eut l'effet d'un pétard mouillé, et l'engouement pour le football continua de croître.

不过这决定就如同放颗哑炮,人们对足球的迷恋与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'hypothèse des chercheurs est que l'effet du tournoiement est similaire chez les singes et les Hommes.

研究人员假设旋转所在人类和猴子之间是相似的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai enregistré une vidéo sur le sujet qui était " Quand le développement personnel devient contreproductif" .

我录视频,它的主题是“当人发展时”。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est juste... ça va avoir un effet comme de colle

这只是为胶水那样的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, tout ça pour dire que, dans certains cas, apprendre deux langues en même temps peut être contre-productif.

总之,这切都是为说明,在某些情况下,同时学习两门语言会相反

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors bien sûr pour que cela fonctionne, il faut que vous ayez une méthode qui vous permette de progresser.

当然,为使它,你们需要有种能够让你们取得进步的方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme s’aperçut de l’effet qu’il produisait sur sa fiancée, et un sourire d’orgueil passa sur sa bouche.

那青年人看出这套服饰在他未婚妻身上所,于是得意的微笑存现在他的嘴唇上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aux signes de respect dont le valet fut prodigue envers lui, il comprit que sa lettre avait fait l’effet désiré.

根据仆人对他的恭敬殷勤的态度上,他看出那封信已预期的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La différence était saisissante: on aurait dit qu'un être de dix ans plus jeune venait d'apparaître sous le masque décharné.

笑容所的不同是惊人的,好像有比他年轻十岁的人透过那张饥饿面具对他面露喜色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dudley, lui, semblait plutôt diminué, non pas en raison de son régime qui n'avait encore aucun effet, mais par la peur.

方面,达力看上去倒像是缩小些。这倒不是因为减肥食谱终于,而是因为达力太害怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour autant, cette taxe donne-t-elle des résultats?

但是,这种税收是否

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

On voit tomber des sanctions qui produiront leurs effets dans longtemps.

我们看到制裁的减少在很长段时间内

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Les sanctions économiques des Occidentaux contre la Russie ont déjà des effets.

西方对俄罗斯的经济制裁已经

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Chaque personnage représente un caractère et c'est l'opposition de ces caractères qui crée la comédie.

角色代表特性,这些特性之间的对比喜剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接