Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).
地交通要道,各方面交通便利(海运、货运、铁路运输)。
Les principaux axes routiers et d'autres zones prioritaires ont été déminées, ce qui permet d'étendre l'assistance humanitaire et d'ouvrir un nombre sans cesse plus important de régions au retour des réfugiés et des personnes déplacées.
交通要道和其他高度优先地区的地雷已经排除,使得人道主义援助、返回的难民及国内流离失所者可
进入越来越多的地区。
Le Sénégal se situe dans la zone soudano-sahélienne, à l'avancée la plus occidentale du continent africain dans l'Océan Atlantique, au confluent de l'Europe, de l'Afrique et des Amériques, et au carrefour de grandes routes maritimes et aériennes.
塞内加尔位于苏丹诺-萨尔连地区,地比邻大西洋的非洲大陆最西端,
欧洲、非洲及美洲交汇
,也
海路交通要道与航空枢纽。
M. Oskanian (Arménie) (parle en anglais) : En tant que peuple ancien, qui a toujours fait tampon entre les empires dans une région sans cesse piétinée, les Arméniens sont des témoins vivants dont l'expérience peut profiter au dialogue entre les cultures et au sein de celles-ci.
奥斯卡尼扬先生(亚美尼亚)(英语发言):亚美尼亚人民
一个古老的民族,在地球上最繁忙的交通要道上常年成为各帝国之间的缓冲,我们
不同文明之间和内部对话的好
的活见证。
L'approche consistant à former de tels groupes de travail spéciaux est un moyen effectif et efficace de viser les activités présumées criminelles qui ont lieu dans une zone géographique déterminée, dans une région, ou à un point de franchissement de la frontière, et d'enquêter sur ces activités.
在特定的地理区域、地区或边界地区交通要道等采取特别行动小组的理办法
针对涉嫌的犯罪行为进行调查的有效和高效途径。
Nous engageons chacun au Kosovo à rétablir immédiatement le calme, à respecter l'ordre public, à rentrer chez soi, à mettre un terme aux destructions de sites historiques, religieux et culturels, à lever les barrages des artères de communication et à appuyer les efforts de la KFOR et la police civile internationale.
我们呼吁科索沃全体人民立即恢复平静、维护秩序、回家、停止破坏文化、宗教和历史遗址、撤消交通要道的路障,及支持驻科部队和国际民警部队的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。