有奖纠错
| 划词

Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.

一般性交换意见和介绍所提交活动报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité commencera ses travaux de fond par un débat général.

委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire a été organisé afin d'encourager un échange de vues ouvert et franc.

组织讨论会是为了鼓励公开、坦交换意见

评价该例句:好评差评指正

Nous aborderons ces consultations dans l'espoir de partager des idées sur notre avenir commun.

我们应该着手进行磋商,以期就我们共同未来交换意见

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du séminaire était de susciter un échange de vues franc et ouvert.

举办讨论会是为了鼓励公开坦交换意见

评价该例句:好评差评指正

Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.

这种情况为专交换意见和交流经验提供了良好基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.

通过这种非正式形式,可以进行坦和开放式交换意见

评价该例句:好评差评指正

Échange de vues sur des conclusions relatives à l'application de la Convention (suite).

就与《公约》执行有关结论交换意见(续)。

评价该例句:好评差评指正

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会者可以就上述题非正式地交换意见和进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 octobre, le Président Bozizé approuvait la création du comité préparatoire du dialogue.

这一呼吁为该所有利益攸关者直接就整个政治、安全和社会经济局势交换意见奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre invité les Parties à échanger des vues à cette réunion.

科技咨询机构还请缔约方在这次会议上交换意见

评价该例句:好评差评指正

L'échange de vues entre les membres du Groupe de travail est résumé ci-après.

工作组成员交换意见点如下。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que les délégations échangent des idées sur les moyens d'améliorer ce processus.

代表团应就如何改进这种进程交换意见

评价该例句:好评差评指正

Notre échange d'aujourd'hui donne une idée plus claire de la situation sur le terrain.

我们今天交换意见使我们对地面局势有了比较清晰了解。

评价该例句:好评差评指正

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会组织方式鼓励公开和坦诚地交换意见

评价该例句:好评差评指正

Les échanges de vues avec des représentants de ces organisations ont été intensifiés.

与这些组织代表交换意见作法得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, ma délégation vous félicite d'avoir convoqué cette importante réunion.

主席先生,我代表团赞扬你召开这次会议,这使我们有机会就安全理事会对安盟实行制裁监测机制最后报告交换意见

评价该例句:好评差评指正

Les chefs des services d'interprétation se réunissent régulièrement pour examiner les questions d'intérêt commun.

各口译处处长定期开会,就共同关心事务交换意见

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur a rappelé qu'il souhaitait poursuivre ses échanges avec la Suisse à ce sujet.

申希望继续就这一题与瑞士交换意见

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est l'enceinte idéale pour cet échange d'idées et d'expériences.

实际上,联合是最适合交换意见和经验论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2013年5月合集

Les deux dirigeants échangeront leurs points de vue sur les relations bilatérales et les problèmes régionaux et internationaux d'intérêt commun.

两位领导人将就双边及共同心的地区和国际问题交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年4月合集

Il doit aussi procéder à échanges de vues avec les autorites égyptiennes sur des questions régionales, notamment la situation en Syrie.

预计还将与埃及当局就包括叙利亚局势在内的地区问题交换意见

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Dès demain, j'échangerai avec le président TRUMP pour lui proposer une initiative exceptionnelle entre les membres du G7, puisque c'est lui qui a la présidence.

鉴于美国现在是G7主席国,我自明天起将与特朗普总统交换意见,向他提出适用于G7成员国的特别动议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

" Les deux parties échangeront également des points de vue sur le maintien de la paix et la stabilité sur la péninsule coréenne" , a-t-il souligné.

他说:“双方还将就护朝鲜半岛的和平与稳定交换意见。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les deux pays échangent fréquemment leurs points de vue en matière de sécurité et de défense nationale, de même que concernant les problématiques régionales et mondiales.

两国经常就安全和国防及地区和全球问题交换意见

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les élu se sont engagés à organiser des visites d'écoquartiers et à créer un journal ainsi qu'un forum pour inviter les habitants à échanger et à partager des idées.

当选者们开始组织参观生态区、建立一本杂志,还有邀请居民参加研讨会并交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" C'est naturel pour eux d'échanger leurs opinions sur les situations internationales, dont certaines questions régionales d'actualité, et de coordonner leurs positions" , a expliqué M. Geng.

" 他们很自然地就国际局势交换意见,包括一些热门的地区问题,并协调立场," 耿说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年7月合集

Il prévoit d'échanger des vues avec des dirigeants brésiliens et des personnalités de divers milieux sur le développement et la coopération pour promouvoir le partenariat stratégique global sino-brésilien.

他计划与巴西领导人和不同背景人士就发展与合作交换意见促进中巴全面战略伙伴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, observa timidement l’aîné qui seul osait causer avec Gavroche et lui donnait la réplique, un fumeron pourrait tomber dans la paille, il faut prendre garde de brûler la maison.

“并且,”大的那个羞怯地补充一句,他是唯一敢和伽弗洛什对话并交换意见的人,“烛花也可能会掉在草上面,小心别把房子烧了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Le Premier ministre japonais effectue actuellement une tournée en Europe pour échanger des points de vue avec les dirigeants des pays de l'UE avant le sommet annuel du G7.

日本首相目前正在欧洲巡回演出,在年度G7峰会之前与欧盟领导人交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年11月合集

Les deux parties procéderont à des échanges approfondis de points de vue sur la situation internationale, les relations Chine-UE et les affaires régionales d'intérêt commun, a ajouté le porte-parole.

这位发言人说,双方将就国际形势、中欧和共同心的地区事务深入交换意见

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ces rencontres m'ont permis d'échanger des vues avec différentes parties, d'aboutir à un compromis pour promouvoir la construction d'une communauté de destin commun pour l'humanité, qui puisse profiter à la population mondiale.

在这些不同场合,我同有各方深入交换意见,大家都赞成共同推动构建人类命运共同体,造福世界各国人民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

M. Tillerson, qui se rendra également à Séoul et à Beijing, a déclaré que sa tournée en Asie visait en partie à échanger des points de vue sur cette nouvelle approche.

蒂勒森也将前往首尔和北京,他说他的亚洲之行部分是为了就新方法交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年5月合集

A ce moment là, la relation franco-japonaise sera renforcée dans tous les domaines, les deux pays vont échanger des opinions sur les affaires internationales, telles que la situation de la péninsule coréenne.

届时,法日将在各个领域得到加强,两国将就朝鲜半岛局势等国际事务交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Les deux parties échangeront leurs points de vue approfondis sur les relations Chine-UE, ainsi que sur les affaires régionales et internationales d'intérêt commun, a fait savoir Mme Hua lors d'un point de presse.

华春莹在新闻发布会上说,双方将就中欧及共同心的地区和国际事务深入交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

En marge des exercices, un symposium de recherche sera également organisé pour échanger des vues sur les questions stratégiques internationales, ainsi que sur la stratégie globale de l'Egypte contre le terrorisme, a ajouté M. al-Refaay.

al-Refaay补充说,在演习期间,还将举行一次研究研讨会,就国际战略问题及埃及打击恐怖主义的全面战略交换意见

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月合集

Les deux chefs d'Etats ont échangé leur point de vue sur les relations bilatérales, et ont décidé d'établir un partenariat global dans le futur, basé sur l'égalité et la confiance mutuelle, et sur une coopération gagnant-gagnant.

两国元首就双边交换意见,决定今后建立平等互信、合作共赢的全面伙伴

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接