Vous refusez de les donner ? Alors, je vais les prendre moi-meme !
您拒绝?好,我自己找!
La remise des armes a progressé très lentement.
武器方面的进展却十分缓慢。
Ils ont rendu le camion et libéré le chauffeur le 15 septembre.
15日,匪徒司机和卡车。
Les marchandises arrivent au port de destination et le vendeur remet le connaissement.
货物到达目的港,买主Bolero提单。
Le PMMG et son organisation partenaire ont refusé de les leur donner.
该运动及其伙伴组织拒绝这些文件。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何这些物品。
Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.
只有10名联阵前战斗人员前武器。
Il a noté qu'Israël avait ignoré les précédentes demandes à cet égard.
他指,以色列无视先前关地图的要求。
Le nombre d'armes remises a été très faible - 150 environ.
的武器数,约为150件。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
该公司不愿在没有法院命令的情况下资金。
Ce gouvernement persiste aussi à refuser de remettre ces criminels à la justice.
它还坚拒这些罪犯,以便将他们绳之以法。
Une femme a été agressée par le soldat auquel elle refusait de donner sa couverture.
一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Ils ont été contraints de céder leurs biens avant d'avoir touché la moindre indemnité.
他们被迫在收到赔偿前自己的房地产。
Selon les chiffres les plus récents, 34 284 militaires au total ont remis leurs armes.
最新数据显示,共有34 284名军事人员了武器。
Bolero International en notifie la remise au transporteur et la confirme à l'acheteur.
Bolero国际有限公司通知承运人提单已并向买主加以确认。
Ils ont été démobilisés dans la matinée du 1er mai au centre de réception de Makeni.
他们5月1日上午在马克尼的接待中心了武器。
Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.
忠恢复和平与反恐联盟其他军阀的民兵了武器和其他装备。
Dans les cas où cette remise est refusée, les peines d'emprisonnement prévues à l'article 63 s'appliquent.
若拒绝,第63条的监禁规定适用该物品拥有者。
Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.
蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥长生不老药。
Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.
以色列现在仍然拒绝我们的税务收入,他们这样做已有27个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien malgré lui, Ron lui tendit le journal.
罗情愿地交出报纸。
NE FAIS PLUS USAGE DE MAGIE ET NE RENDS PAS TA BAGUETTE.
要再施魔法。要交出你的魔杖。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
我交出这笔钱并且说出我的真姓名。
– De toute façon, si je vous la donnais, vous nous tueriez tous !
“交出预言球你照样会把我们杀光!”
A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.
在黎明黄昏时分,他是最后一个交出武器的人。
Donc je vous inviterai à vous séparer de tout ce qui est clé, téléphone, ça fait plus dur.
请交出钥匙、手机,这更难。
Livrer Jean Valjean, c’était mal ; laisser Jean Valjean libre, c’était mal.
交出冉阿让,这是应该的;让冉阿让恢复自由,也对。
Deuxièmement, elle doit se démilitariser entièrement, en livrant armes, armures et engins de guerre.
其次,它必须完全实现非军事化,交出武器、装甲和战争装备。
Ron hésita puis il finit par donner Croûtard à Lupin qui le prit entre ses mains.
罗踌躇,然后他终于交出斑斑,卢平把它拿。
« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »
“抓住他!抓住他!他没有留下路钱!他没有交出通行证来看!”
Tu vas pas remettre le billet !
你会交出票!
La tentation, c'est de vouloir remettre un papier.
诱惑是想要交出一张纸。
Pour remettre la médaille d'or du 100 m, par exemple?
例如,交出100米金牌?
Bonjour madame, vous pourriez remettre ma chaîne svp?
女士您好,您可以交出我的频道吗?
Pendant une semaine, les autorités invitent les particuliers à se dessaisir de leurs armes.
在一周的时间里,当局邀请个人交出武器。
Roger ouvre son portefeuille. Il tend l'argent.
罗杰打开他的钱包。他交出钱。
Heureusement, ils en ont remis un.
幸运的是,他们交出一个。
Pour l'instant, le nouveau dirigeant demande uniquement à toutes les factions de rendre leurs armes.
目前,新领袖只要求所有派系交出他们的武器。
La bataille ne dure que 20 minutes, à l'issue desquelles les allemands doivent rendre les armes.
战斗只持续20分钟,之后德军必须交出武器。
Des propos qui laissent entendre qu'il pourrait passer la main s'il n'est plus apte à voyager.
表明如果他再能够旅行,他可以交出的言论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释